時間來到正午,三人便在路邊停下,稍作休整。托尼在馬車上搬下一口大鍋。 “大師,一起吃點吧。”加儂向林德邀請到。 他點了點頭,於是毫不客氣的坐矮人的對麵。 他們用鹹肉乾和幾種香料燉了一鍋湯,就著麵包吃了起來。 “大師,精靈的晚餐又如何。”托尼問道。 “非常不錯。” 我們在觀景臺上待了很久,主要是在聊歷史與詩歌,他如此博學多才,居然連人類世界中的詩歌也略知一二,但多數是百年之前的作品。我特地問了他是否有聽過我的詩。他思考片刻,然後承認自己的確聽過那麼一兩首。 “我很抱歉,我在此處隱居許久。甚至與自己本族的同胞們也甚少來往。”他向我道歉道。 “我能理解,您是一位隱士,在人類中這樣的人也不少見。”我安慰道。 “的確,我的確在這漫長的時間中遇到過幾個想要在無人之境隱居的人類。他們的智慧和書籍也是我了解外界的方法之一。翁得雷也帶了不少書,不過大多都是數學方麵的,我對數學實在提不起什麼興趣。倒是有一些入門級別的通俗讀本,我看的是饒有興趣。” “比如說呢。” “我記得有一本叫做《入門詩歌選集》的小冊子中記錄過您的詩。” “《入門詩歌選集》......對,那是斯特蘭·尼爾鬆教授編纂的,他的確問我要了幾首小詩的授權。比如《朗尼斯河上的漁夫》,《杜裡鎮的又一夜》。” 我們相談甚歡,對於人類在歷史上的研究他這麼評價道。 “人類真是很神奇的生物,盡管他們沒有漫長的生命,但卻仍然能夠研究古代的歷史,雖然在不少地方都有所謂的歷史的空白,但卻能通過想象與推論來進行補完,且在很大程度上,與我們的著作相吻合,同時也也會存在其他不同的觀點與看法。” “難道精靈不是這樣研究歷史的嗎。”我向他詢問道。 “並不。”他搖了搖頭。“精靈有足夠漫長的生命和太多無聊的時間,對於我們來說,人類的一百年太過短暫。我們的時間跨度以千年為紀。我們的生命永遠看不到盡頭,很多在人類看來極為重要的歷史事件,我們的兄弟很有可能經歷過多次。” “精靈真是神之眷戀下的產物,美貌與幾乎無盡的生命。”我感慨道。 他似乎不贊同我說的話,但始終沒有發言,因此我們略過了這個話題。再之後我們相談甚歡,直到翁得雷的到來,他看著我們,似乎臉色有點難看,不過卻並沒有表現在語言上。他鞠了一躬,並且邀請我與他們一起用餐,當我轉過頭去詢問阿萊克西斯之時,隻見他早已不見了蹤影,我隻好與翁得雷一起下樓,在路上,他突然說了一句話。 “我勸你不要跟他走的太近比較好,大師。” “什麼?”當我要詢問再多時,他卻閉口不談了。於是我也不再理會。 吃晚飯的地方就在大樹前的空地上,在這我見到了大部分“第五軍”的人,翁得雷告訴我還有些人留在了特裡馬附近的村鎮作為他們的眼線。 但留在營地的也至少還有四十餘人,其中不乏擁有徽章卻隱蔽姓名的神秘騎士。 我在這又遇到了其他精靈。薩洛蒙納紮爾族群的凱文·布拉德利薩洛蒙納紮爾,他原本隻是一個農夫。 “一個精靈農夫?這真奇怪,我以為精靈早已放棄農耕作為覓食手段了。”我驚訝的問道。 “這是獨屬於薩洛蒙納紮爾的寶貴財富。”他回答道。“河床不僅帶來了豐富的礦物,同樣還有營養豐富的淤泥,我們將它與沖積平原上的泥土混合後,造就了我們薩洛蒙納紮爾璀璨的農耕文明。這一切都是河穀女神蜜萊雅的功勞。” “大河雖然乾涸,但卻留下了一處被森林包圍著的沖擊平原,薩洛蒙納紮爾就在那兒建立自己的王國。”翁得雷補充道。“來吧大師,坐下。試試我們做的南瓜湯。” 饑餓的確打敗了我的求知欲,那南瓜湯做的確實美味無比。直到吃完晚飯後,我仍未找到阿萊克西斯在哪。但我又同其他幾位精靈談了談。 他們中有兩人是為阿拉坎尼利亞,名叫努爾·希達亞赫與阿卜杜勒·瓦希德,他們便是那隱秘王國中的一員。據他們所述,那地方便在一處裂穀之中,他們便是在裂穀的山崖上建立了自己的家園。 “還記得你喝過的蘑菇湯麼大師。” “當然,我回味無窮。” 見我如此享受,努爾·希達亞赫笑著與我說。“那湯裡用的調料,便是產自隱秘王國之中。是生長在山崖上的菌菇,我們將其曬乾後磨成粉,灑入湯裡,味道就會變得鮮美無比,當然我們還加入了另一種長在幽洞中的菌菇,它會使得湯變得口感醇厚。” “在隱秘王國中,我們會養一種蟲子,那蟲子在變形期前會吐一種絲團包裹住自己,用此種絲團編製在一起後做成的衣服輕柔無比。我們還是阿貢森林裡數一數二的工匠,武器與珠寶皆能生產。”努爾·希達亞赫跟我說道。 原來如此,我不禁驚訝道。精靈世界根本就不需要與人類通商,阿貢森林就能供給人們所需要的一切。 “如果有機會,您一定要來我們隱秘王國看看。秋天之景更是,楓葉早落紅,流水濺飛崖。雖無黃金樹,但有落葉紅。”努爾·希達亞赫說道。 “一定。”我回答道。 “隻不過,如今隱秘王國的人口已大不如前,我們之中的大部分人都已經遷居人類王國中,就連我們兩個也與人類生活生活在了一起。”努爾·希達亞赫感慨道。 “這麼說,阿拉坎尼利亞精靈居住在裂穀之中,而薩洛蒙納紮爾精靈依平原而築城。那阿萊克西斯的同族兄弟們呢。”我詢問道,但三人都表示自己並不清楚。 “他們(指阿萊克西斯的同袍)類似與你們人類世界中的貴族階級,在精靈世界中天生便屬於領導者的位置,因為他們比起我們要更俊美,且更具有與自然的親和力,甚至連魔法的易用性也要比我們兩族都高。倘若需要,所有的精靈族群都要聽從他們的指揮。找書苑 www.zhaoshuyuan.com ”凱文·布拉德利說道 “他們神秘且高貴,我們過了很久都不敢相信他們也會渡海而來。”努爾·希達亞赫接著補充到。 “鑒於你的《高貴種》詩集有足足十五篇!我相信你之後也遇到了其他人吧。”加儂問道。 林德點了點頭,接著幫托尼將大鍋搬上了車。 再出發之前,他騎在馬上。悠哉悠哉的繼續說道。 “我的確遇到了其他人,隻不過那是後話了。當然,目前來說更奇怪的是......” 在我與三人談話時,不知為何,翁得雷始終一言未發,隻是一直沉默嚴肅的望著地麵,不知在思考著什麼。 我們又談論起阿貢森林的西方邊境究竟是在何處,但最後也不了了之。在與他們交流相處後我越來越發覺他們與我印象中的匪幫有很大的區別,或許“第五軍”根本就不是什麼匪幫,至少在如今看來,他們並沒有那一身匪幫的氣味,幾乎所有人都顯得十分有禮貌。 閑聊結束,夜已深沉。他們似乎仍想多聊一些其他事情,但我已疲憊,便告別了三位友好的精靈與一直陪在我身邊的翁得雷,走入巨樹中,回到阿萊克西斯為我準備的房間裡。 那是一個明亮寬敞的房間,床墊溫暖柔軟,由從樹根所托。還有一自然形成的書臺,上麵鋪著木板,我拉來椅子靠桌坐下,桌子上放著一盞以魔法發光的燈具,正是它發出的柔和光芒照亮了整個房間,我在那上麵用我隨身攜帶的筆記本記錄了一些今日所見的精靈風俗與心得後,疲憊襲倦了我。