二百二十三章 葬花吟解析二(1 / 1)

明年花發雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾。   一年三百六十日,風刀霜劍嚴相逼,   明媚鮮妍能幾時,一朝飄泊難尋覓。   花開易見落難尋,階前悶殺葬花人,   獨倚花鋤淚暗灑,灑上空枝見血痕。   杜鵑無語正黃昏,荷鋤歸去掩重門。   青燈照壁人初睡,冷雨敲窗被未溫。   怪奴底事倍傷神,半為憐春半惱春:   憐春忽至惱忽去,至又無言去不聞。   昨宵庭外悲歌發,知是花魂與鳥魂?   花魂鳥魂總難留,鳥自無言花自羞。   接著前麵的“三月香巢已壘成,梁間燕子太無情。”這句是說1644年三月,南京官員已經準備好迎接崇禎帝南下,而崇禎最終卻是棄殘明而去,從此以後,明朝就進入了北方大順,南方南明的時期。   明年花發雖可啄,卻不道人去梁空巢也傾。   雖然明年鮮花再開的時候,鳥兒還可以去爭奪花朵,沒想到結局卻是人去樓空,啄花的鳥也沒了,壘成的香巢也傾塌了,這個結局,就與燕子的無情離開有很大關係。   燕子就是飛燕,用來比喻林黛玉,就是她隱射的崇禎皇帝。   大順由於是農民軍入主北京,政策不當,沒有得到京城地主士紳的支持,迅速敗退。   南明則由於沒有正統繼承人等各種原因,導致內部一直處於內鬥之中,外部又被清軍持續的打擊,一直到永歷滅亡之後,南明的抗清運動還持續了幾十年,隻可惜最後都被無情的屠殺了。   這出人意料的人去梁空巢也傾的結局,一切的起因都可以追溯到燕子的“無情離去。”   所以下麵這句“一年三百六十日,風刀霜劍嚴相逼,”不是黛玉感慨自己的生命遭遇,而是她對於風刀霜劍一直摧殘南明這朵殘花,沉痛的哀悼與控訴。   而“花”指的又是寶玉,同時又包含了其他的各女子。整本書裡,一直延續的是以花喻人,以花喻華,而風與霜,正是指向清軍。   一年三百六十日,風和霜就像刀劍一樣,一日不停地摧殘著花朵。   這句比喻的就是清軍入關後,一直持續的高壓統治,無情的屠殺著花神的子民,所以風與霜就是刀和劍,逼迫著殘花屈服,剃發易服,閹割他們的精神,是導致桃紅與李花凋謝的劊子手!   明媚鮮妍能幾時,一朝飄泊難尋覓。   鮮花的明媚還能堅持到幾時呢?一旦離開枝丫落入水中漂泊,就再難尋覓到她的蹤跡了。   這句以作者化用劉希夷《代悲白頭翁》裡的,“今年花落顏色改,明年花開復誰在”一句,就更能體現出花的凋落,由紅色變為綠色的巨大變化來。   這句依然是以花喻人,以花代華,那麼什麼是華呢?我們作為華夏的傳人,一定要知道這一點。   《左傳·定公十年》疏雲:“中國有禮儀之大,故稱夏;有章服之美,謂之華。”   所以什麼是“華”?在當時的人們眼中,華不是一本本古書,一個又一個青銅器,不是什麼優美的詩詞文章。   而是束發帶冠,衣著華美,能識字,會讀書,懂得仁、義、禮、智、信,自信,勤勞,向善的一個個鮮活的人。   他們才是真正的華夏!   清軍入關後,頒布剃發令,“留頭不留發,留發不留頭。”消滅漢人的精神意誌,強迫別人改變服飾文化。   顧炎武當時就痛聲疾呼:“剃頭易服,乃亡天下也!”   朝鮮使臣從清朝回去之後,痛苦哀嘆:“漢儀不復見!何日變中華!”   所以“明媚鮮妍能幾時,一朝飄泊難尋覓。”表麵說花瓣漂入水中就看不見了,其實指的是明朝人一朝淪落到屬水的滿清統治之下,就再也看不見華夏子民的衣冠禮儀,生機勃勃,都變成了金錢鼠尾,失去靈魂的奴隸了。   花開易見落難尋,階前悶煞葬花人。   花的開放容易看見,這一落下,以後就再難尋覓了,看到這個情景,著實悶煞了葬花之人吶!   獨倚花鋤淚暗灑,灑上空枝見血痕。   這句話營造了一個葬花之人,孤獨無助的看著一個飛花滿天,花魂落寞偷偷灑淚的形象,眼淚灑上空空的樹枝可以看到血跡斑斑,這斑斑血痕就是花紅落盡之後,黛玉落在殘枝上的血淚。   這空枝,就是賈母口中“樹倒猢猻散”裡的大樹,也是用來比喻明朝。   這再次呼應了黛玉之淚,都是為寶玉而流這件事,所以這首詩裡的花魂,就是喻指紅色的賈寶玉。   杜鵑無語正黃昏,荷鋤歸去掩重門。   夕陽黃昏下杜鵑鳥無語凝噎,荷著花鋤歸去,掩上重重大門。崇門是多重大門的意思,就表示想進入葬花人的世界,需要打開好幾重大門。   就像書中用黛玉隱射崇禎帝,又以飛燕,杜鵑的鳥魂來寓指黛玉,為我們掩上重重大門,又掩蓋諸人的本來麵目,再以詩詞典故裝飾門庭。   我們讀者想要看懂這本書,就必須要麵對重重困難,正確的打開一道又一道門才可以。   此句用的是杜鵑啼血的典故,出自《史記·蜀王本紀》,望帝退位以後,化為杜鵑鳥,又稱子規,啼血則化為杜鵑花,染紅青山。其聲聲啼鳴是對戀人的呼喚,用來形容人的哀痛欲絕。   所以這個典故就告訴我們,黛玉也是帝王所化的杜鵑鳥,後麵的鳥魂就代表黛玉。   而葬花吟開頭第一句化用的《上雲月》裡,最後一句正是“八月一日君前舞。”這句中的“君”,就是指唐皇。   紅樓夢是假借漢唐,所以葬花吟的第一句,描繪的就是群花在黛玉這個帝王麵前飛舞,一群一群,飄往雲霄的景象。   青燈照壁人初睡,冷雨敲窗被未溫。   清軍的燈,照見墻壁時人才睡下,冷雨敲打著窗戶,身上的被子還沒能讓人感到溫暖!   怪奴底事倍傷神,半為憐春半惱春:   人們奇怪我到底是為了何事,竟是如此的傷神,其中的原因,一半是為了憐惜春,一半是因為惱恨。   憐春忽至惱忽去,至又無言去不聞。找書苑 www.zhaoshuyuan.com   憐惜春天忽然來了,惱恨她的忽然又遠去。來到我的身邊,又無言的離去再也沒有音訊。   春指三春,崇禎死後,南明三次重建明朝,分別就是迎春,探春,惜春所代表的三個朝廷,可惜他們很快又都失敗了。   昨宵庭外悲歌發,知是花魂與鳥魂?   昨夜庭外傳來了悲傷的歌聲,我知道那是花魂與鳥魂的悲泣。從這一句裡,可以看到有3個角色,花魂與鳥魂,再加上聽到他們聲音的人,這三者分別指向誰呢?   花魂指寶玉,鳥魂應指黛玉,那麼聽二者悲鳴的人,就是作者了。那麼誰有資格,在文中使用黛玉這個角色呢?總不能是崇禎皇帝本人吧?   這一點,我們下回結合後文再來詳細了解。   花魂鳥魂總難留,鳥自無言花自羞。   可惜花魂與鳥魂總是難以留下的,鳥魂默默無言,花魂也隻能獨自含羞。   此句與二十六回末一首詩呼應,黛玉被晴雯阻擋在怡紅院門外,花魂默默無情緒,鳥夢癡癡何處驚。   說的就是寶玉此時默默無語,也沒有情緒的表現。在背麵就是指寶玉代表的大明,對於鳥魂代指的崇禎苦苦等待,沒有回應,而鳥魂崇禎卻驚魂不定,變得好似癡呆了一般。   正在她獨自傷心之時,有一首詩道是:   顰兒才貌世應希,獨抱幽芳出繡閨;   嗚咽一聲猶未了,落花滿地鳥驚飛。   這句“鳥自無言花自羞,”正是接上了前文裡,崇禎南遷被阻。不久,寶玉就落得個落花滿地,食盡鳥投林的結局。