——權聖賢 蒼天色變雲翻湧,白雪當空玉皎濃。 儂酒月華輝默供,汝梳雲鬢耀妝容。 鼓箏心亂無輕重,揚笛齊鳴有獨鐘。 縱是誤人好時景,情淋一季不知冬。 二零一七年/十二月/二十五日著/祝:各位聖誕節快樂! 注:儂,古文指“我”。 供:提供。 鼓:動詞,搗鼓 揚:動詞,揚起 輝默供、耀妝容:皆為倒裝句。 整句意味:我灑下月光,(為你)默默提供光輝;你梳著雲鬢,(為我)將妝容點亮。 翻譯淺顯易懂,不寫出來了。