第79章 點名要她②(1 / 1)

紅豆喻相思 難生附 2979 字 8個月前

“開快一點,我要遲到了!”許安然沒有理顧隅安,而是讓於盡把車開快一點。   於盡聽到許安然的話,默默地踩下油門,幸虧旁邊的車輛看到車牌和車標後都不約而同地讓出了道。   所以這一路也算暢通無阻。   “安然小姐,到了!”於盡將車停在大廈旁的路邊。   “我走了!”許安然撂下話沒有看顧隅安就打開車門下去。   顧隅安目送,見她進了安全進了大廈,轉回頭:“開車!”   於盡了然,踩下油門開車去顧氏。   ……   “埃文先生,這是咱們這次合作的合同,還請您過目!”經理旁的秘書遞上合作書。   “Ce contrat ne m’intéresse pas. Qu’en est-il de xu enron? Laissez-la venir.(我對這個合同不感興趣,許安然呢?讓她過來。)”埃文低眉瞟了一眼合同,隨即抬眼看著經理。   “他說什麼?”經理見埃文不願簽合同的樣子,立即問向旁邊的翻譯。   “經理,埃文先生點名要許安然過來,她是誰?”法文翻譯問。   “立馬把許安然叫過來!”經理聽完翻譯的話後,向身後秘書吩咐。   “你跟埃文先生說,我們馬上讓她過來!”經理讓翻譯告訴埃文。   這時,許氏的另一邊。   “大家,咱們今天和之前一樣,沒什麼任務,就給大家打打下手就行!”負責五人的梅姐本就沒打算教他們任何東西,有句話說得好:“教會徒弟餓死師傅!”   “這梅姐也太過分了!把我們撩這兒不教咱們東西!”五人小群裡一個人匿名發聲。   “唉,也容易理解,咱們趁機多多學學東西吧!”另一個匿名回復。   許安然看了一眼方月,兩人會心的點點頭。   正在許安然學習編程的時候,那位秘書又下來找許安然。   ……   “然,J’ai attendu longtemps(我等你很久了!)”埃文語氣沒有一絲責怪反而充滿嬌嗔。   “埃文,Vous l’avez fait ,Savez-vousà quel point votre projet est important pour notre entreprise?(你是故意的,你知道這個項目對我們公司有多重要嘛?)”許安然在向經理和其他領導問過好之後,向埃文說話。   “然,Eh bien, si ce n’étaità cause de vous, je ne serais pas venu.(我可是很給你麵子了,如果不是因為你我才不會來。)”埃文指了指椅子,示意她坐下和自己說話。   許安然看了眼埃文隨後又看了看經理。   埃文看著刁蠻任性的許安然還要向那位大腹便便的老頭請示,便皺了皺眉。   經理見狀,連忙讓許安然坐下。   “你問問埃文先生,這個合同可以簽了嘛?”經理對讓許安然翻譯。   許安然把經理的話翻譯給埃文,示意他能簽就趕快簽了。   埃文聽到許安然的話:“Je vais garder un peu de tempsà ningcheng pour le moment. Ce temps sera considéré comme une de votre entreprise. Lorsque je terminerai mon et que je Me Sens qualifié, je signerai le contrat.我暫時會在寧城留一點時間,這段時間就當是對你們公司的考察了,等我考察完,覺得合格了我就簽合同了。”   “埃文,找書苑 www.zhaoshuyuan.com Vousêtes sur le point de signer le contrat, vous voulez jouer en attendant la signature du contrat, je vais vous prendre un (你快把合同簽了吧,你想玩等簽完合同了,我帶你玩個盡興行嘛?)”   “然,Vous connaissez le mien!(你知道我的!)”   許安然聽完埃文的話麵露難色。   經理見他遲遲不簽合同,便問許安然:“埃文先生怎麼說?”   “他說還要對咱們公司考察一段時間!”   “C’est tout pour les né d’aujourd’hui.(行了,今天的談判就到這裡。)”埃文說完起身準備離開!   “Oh oui, je veux juste qu’elle se connecteà ce contrat avec moi(哦,對了,我隻要她跟我對接這個合同)”埃文轉回頭指了指許安然,對經理說道。   “他說,”許安然正想措辭。   “行了,以後這個埃文先生你來一起對接!”經理聽懂了埃文剛剛說的那句話,而且看兩人的對話,經理覺得兩人肯定認識。   “經理,這不妥吧!”秘書在旁邊插話。   “你還有更好的解決方案嗎?這個案子咱們已經跟了三個月了,要是失敗了咱都得滾蛋!”