第8章 煉金術之巔(六)(1 / 2)

卡斯特羅先是愣愣地看了一會兒阿維森納攤開的手,然後又無助地看向了屋內的拉齊和約翰.德.魯庇西薩。當意識到這個結果已成定居時,他雙腿一軟跪倒在地上,竟失聲哭了起來。

阿維森納完全沒有理會卡斯特羅。他看著門外那些麵容失色的煉金術師們,又重復道:“下一個是誰?”

卡斯特羅在大學裡是極有聲譽的導師,卻在幾句話之間就被阿維森納逐出大學。這讓剩下的煉金術師們人人自危,阿維森納的目光投向他們,他們隻想躲閃,哪敢上前?

看到煉金術師們這種反應,阿維森納臉上浮現出了意味深長的笑容。

“我聽說過很多煉金術師們會把金藏在木炭、坩堝假底、或是金屬器皿內部,等到合適的時候再拿出來,假裝發生了嬗變。說個有意思的事情,前不久,托斯卡納發生了一起詐騙事件,一個煉金術師用這種魔術手法得到了一個金匠的信任,借用他的場地來製備哲人石。可很快,煉金術師就卷走了金匠的所有家產,不知所蹤。”

煉金術騙子的故事在整個大陸並不罕見,這也是很多國家歧視煉金術的原因之一。然而把這個故事拿到煉金術大學來公開談論,無異在抽大學裡所有導師的臉。

校長約翰.德.魯庇西薩座不住了,開口說道:“假冒煉金術師的騙子恐怕比這所大學的師生還多,但這所大學裡的師生每一個都是真正的煉金術師。學校裡從沒有哪個人宣稱自己能夠製造哲人石。”

“聰明的說法,將自己和那些騙子劃清了界限。可是,你們在研究的不就是那些騙子留下的騙術書籍麼?什麼佐西莫斯、賈比爾.伊本.哈揚,隻不過是生的早了些的騙子罷了。你們看那些真正的古代智者,比如亞裡士多德,他掌握了那個時代所有的知識,裡麵卻並不包含煉金術,難道這還不能夠說明問題麼?”

阿維森納看那些煉金術師們都恨得咬起了牙齒,又笑了笑,說道:

“不要這麼惡意滿滿的看著我。這隻是我個人的偏見罷了,如果你們想證明煉金術並非騙術,那盡可以大膽地走出來證明它。雖然我是堅決反對煉金術的,但跟我來的這兩個委員卻還處於搖擺不定的狀態。隻要你們能夠成功說服其中一個,再加上拉齊和你們的校長,你們就是多數的一方了。”

煉金術師中站出了一個結實的漢子:“來看看我的最新成果如何?”

阿維森納瞇眼看著他:“你是?”

“喬治.斯塔基。和卡斯特羅不同,我擅長實操。”

“可以,去你的實驗室吧。”阿維森納抱著那本厚重的書站了起來,“希望這次我能得到一些驚喜。”

喬治.斯塔基的煉金實驗室和絕大多數的煉金實驗室沒有什麼不同。實驗室內的物品有被分門別類的整理,看起來還算整齊。斯塔基走進實驗室裡翻找了一會兒,最後取出來了一塊指頭大小的白色的金屬。

“看看這個吧,這是我這輩子的最高成就。”

阿維森納接過那塊白色金屬,仔細端詳了一會兒。這塊金屬有著銀的光澤,外觀看起來和銀一般無二。

“可別告訴我這就是銀。”阿維森納說道,“你是煉金術師,不是銀匠。”

“這當然不是銀,而是煉金術的偉大產物,是自然界不存在的金屬。我稱其為固銀。雖然看起來像是銀,但它的性質實際上已經接近黃金。”

“我不是很懂金屬。”阿維森納轉向跟著他來的兩個委員,“你們擔任委員的時間比我久,試試看他說的是不是實話?”

那個矮矮胖胖的委員點了點頭,率先站了出來:“要檢驗銀和金,最快捷的方法當然是用硝酸。銀會被腐蝕,而金卻不會。讓我來試一試。”