第一個變了表情的是導演。 他今天雖然看到了陳樹人提交的那三行情書,也為其感到贊嘆,但他確實不知道陳樹人會彈鋼琴,而且聽著又像是一首原創曲子。 當然,驚訝隻是一瞬間的,更多的則是高興。 如果僅僅憑借一首小詩的話,哪怕火了也很難反哺到節目組或者陳樹人身上。 畢竟不是所有人在看到一首小詩後都喜歡尋根問底,找到其出處。 但如果再加上一首原創鋼琴曲,一首原創二胡曲,以及驚鴻學院新生這個身份的話,那起碼比原先隻一首小詩的吸引力要大很多。 “曾娟這可真是給我找了一個好寶貝啊,怎麼感覺這小子這一周時間變帥了許多?” 王嘯林看著鏡頭中的陳樹人,失笑的搖了搖頭。 與王嘯林的開心不同的是,王文的臉色很難看。 此時的他對之前自己說擅長鋼琴這件事感到了羞恥,心中止不住的在罵。 “你們鋼琴彈的那麼好不早說?早說我就不說唱、跳、鋼琴了,我唱、跳、籃球也行啊!” 除了這兩人之外,裴世婷此刻的心情也很復雜。 在聽了一小段陳樹人的鋼琴曲後,她已經懵了。 她怎麼都不能把記憶中那個一臉討好笑容,笨拙地彈著鋼琴向自己獻寶的男孩和此時的陳樹人對應到一起。 曾經男孩為她彈奏了自己學會的第一首鋼琴曲,而她卻在聽了一半後讓對方不要再浪費時間在鋼琴上。 “難道,是我錯了嗎?” 裴世婷看著那個隱匿在微弱燈光中的大男孩,想到了之前在學生會聚會中拒絕對方所說的那些話,一時間覺有點不敢看那道身影。 相比於裴世婷,其他的幾個新生嘉賓的心情或多或少都有些復雜。 有驚嘆、有羨慕、也有嫉妒,但此時他們卻也隻能看著陳樹人表演。 上一場,是舞蹈蓋過了鋼琴。 但這一場,除了lsp外,稍微有點藝術修養的人,目光都沒有被秦寶寶的優美身姿和舞蹈吸引。 等到陳樹人的鋼琴聲結束後,他們甚至都還在愣愣看著陳樹人的那雙緩緩從琴鍵上挪下來的手上。 他們很希望那雙手還能再次回到琴鍵上,讓曲子再次奏響。 可惜,這不可能。 就在秦寶寶的舞蹈與鋼琴聲同時停下來後,大屏幕上也出現了三行字。 【螃蟹在剝我的殼,筆記本在寫我】 【漫天的我飄落在楓葉上雪花上】 【而你在想我】 當所有人看到這三行字後,腦袋都浮現出了和秦寶寶當初一樣的反應。 “這寫的什麼玩意?” 而這種想法此時也紛紛具現,出現在了直播間的彈幕上。 王嘯林看著密密麻麻的問號和彈幕,笑的很賊。 “不是?我是不是看錯了?節目組是不是放錯了?” “直播事故?” “不是吧,下一組都要上臺了,導演也沒有出來解釋啊,真就是這麼寫的?” “悄悄告訴你們,這是二胡哥寫的。” “雖然我喜歡二胡哥口播的鬼吹燈,也喜歡他的鋼琴和二胡,但這首詩,恕我直言,二胡哥還是不要再寫了。” “嗬嗬,驚鴻學院的新生就這個水平嗎?嘖嘖嘖。” “還是星雨學院牛逼。” “霓裳學院也不差好吧,你沒看秦寶寶剛才的舞蹈嗎?甩了之前的那個男生一條街好吧?” “不至於,最多半條街。” 網友的熱烈討論並不能影響節目的繼續進行。 在陳樹人二人下臺後,蟲子哥三人組已經上臺了。 讓所有人感到好笑的是,這三人竟然直接提交兩首詩,而為了展現兩首詩的內容,三人的風格轉換的很生硬。 最後甚至連他們三人自己都感覺到不對了,快速的結束了表演。 還好的是,雖然三人表現的很爛,但網友們也隻是稍微吐槽了一下,更多的議論都集中在之前三人的表演上。 因為還有一分鐘的倒計時,他們就可以投票了。 “我覺得還是裴同學那一組表現的比較好,不僅緊扣主題,兩人的演繹也很棒。” “星雨二人組寫的也很甜啊!” “秦寶寶永遠的神,二胡哥鋼琴彈得也很牛逼,就是寫的詩不行,可惜了。” “雖然我也看好二胡哥和秦寶寶的,但怎麼說也得緊扣主題吧?” “不行,二胡哥不能走!他走了,我在哪聽書去?兄弟們,待會知道怎麼選了吧?” “我靠,有道理,懂了!” “懂了!” “垃圾,公然作弊,這種人留下來我也不看,呸!” “就是,既然給了主題,沒寫好就沒寫好,留下來乾什麼?” 雖然陳樹人通過鬼吹燈籠絡了一批書友,但這些人在五十萬人的直播間中還是不能翻出太大的浪花。 甚至有些人還因為一些書友的言論開始討厭陳樹人了。 就在這時,忽然有位網友發表了一個奇怪的言論。 “不是,你們都是這個水平嗎?怪不得上不了三大學院,要我說,二胡哥寫的三行情書絕對是神好吧!” “樓上傻子,鑒定完畢。” “嗬嗬!” 隨著爭論,那網友直接發出了自己對這首小詩的解讀。 “既然各位看不懂,那我就翻譯給各位看。” “首先,第一層意思,沒錯,這首詩不止一層意思!” “按照正常的理解,這首詩應該是這樣的。” “【螃蟹不可能剝我的殼,筆記本不可能在寫我,漫天的我不可能飄落在楓葉上雪花上,而你不可能在想我。】” “怎麼樣?怎麼樣!!” 看著這個網友的翻譯,所有等著看笑話的人都愣住了。 如果這麼看的話,這首詩還真算不錯的。 “額,這麼一翻譯,倒也還行。” “嗯,確實不錯,找書苑 www.zhaoshuyuan.com 至少比沒翻譯好很多。” 很多網友開始反水,但也有嘴硬的。 “就算這樣,但也僅僅隻能和前麵兩組打平吧?有什麼可吹的。” “嗬嗬,嘴硬?可以,那我繼續說。” 那位網友又開始輸出。 “各位初看這首詩是不是很不順?沒錯,因為他是反著寫的!” “【螃蟹在剝我的殼,筆記本在寫我】,反過來是什麼?” “【我在剝螃蟹的殼,我在寫筆記本】。” “同理,其他的句子按照這樣翻譯,你們得到了什麼?嗬嗬,嘴硬?” 有人跟著這位網友的思路翻譯了這首詩,頓時傻眼。 【是我在剝螃蟹的殼,是我在筆記本上寫你,漫天的楓葉雪花飄落在我身上,是我在想你。】 看著這首翻譯過後截然不同的詩,網友們紛紛發出了牛逼的彈幕。 “你們以為這就完了?” 就在所有人瘋狂打彈幕的時候,那位網友又蹦出了這麼一句話。 彈幕頓時一滯。 還有? 沒有讓網友久等,那位翻譯哥就給出了最後一層理解。 “整首詩,前兩層意思理解出來固然牛逼,但還不算最牛逼的。” “可以說,作者在給出前兩層意思後,又在這兩層意思之上延伸出了最終的一層意思。” “那就是,【除非世界顛倒,你才會愛上我】!” …… PS:各位手裡有月票什麼的,都可以投一投哇,新人新書,需要支持! o(???)o
第三十一章 除非世界顛倒(1 / 1)