“沒有人能有鳳凰血統,隻有人形的……”反駁的學生瞥了眼鎮長,又看了看安東尼,“不可能。”
  安東尼認真地考慮了一陣子鳳凰有沒有性別,如果有,又是哪種染色體係統決定的。緊接著,他猛然意識到這是魔法世界,染色體那一套不一定適用於這個故事。取決於獲得蛋的動物,公雞下的蛋可能變成普通的雞、對視可以令人死亡的大蛇或者一頓美味的早飯。
  “可能是假死。”旁邊某精通愛情小說的學生頗有心得地說,“例如可以讓人停止呼吸的毒藥,停止心跳的假死藥,或者乾脆隻是普通的昏厥,但是被當成死亡了。麻……某些小說中提到了不少這種東西。”(注3)
  “對,有可能是假死。”另一個學生說,“然後幻影顯形到別的地方。”
  愛情小說專家狠狠敲了一下這個提到幻影顯形的學生:“噓!”她用眼神示意對方注意鎮長的方向。
  鎮長正悠然自得地晃著腳,一邊撫摸自己的肚子,一邊小聲哼著一首福音歌曲。
  從跑調的曲調中,安東尼隱約聽到了“您的羔羊”“漁夫”“喜樂”之類的詞匯,但是含混得很。鎮長顯然記不清歌詞了,因為他還聽到了一句非常清晰的“天國和塵世永垂不朽,但您的箴言將再次逝去”。(注4)
  “教授?”學生探究地問。
  安東尼收回目光,搖搖頭:“不要問我,我真的不知道究竟是怎麼回事。”
  如果他真的知道這個秘密並隨意在教堂中說出來,此時他大概或者完成了胖修士的夙願,成為了一名紅衣主教,或者出現在報紙的某個邊角新聞中,標題為《一男子已被精神病院收治:“上帝已死”或“耶穌復活”?》,副標題“因在教堂中宣揚異教教義而受重傷”。
  “那然後呢,教授?”斯廷森問,“他明明出現在了人們麵前,為什麼這裡還是擺著他死時的雕像?”
  “嗯,一些宗教上的象征含義。但是不管怎樣……”安東尼笑了,“然後,我們就有了復活節假期。”
  ……
  出乎安東尼的意料,學生對十字架上的人很感興趣。直到走到火車站站臺上,他們都在討論這個提供聖誕節和復活節的人。
  巫師普遍不是教徒——安東尼對此沒有任何意見,找書苑www.zhaoshuyuan.com他並不期待任何飯前禱告或者睡前禱告——但是他們確實慶祝基督教的節日。
  起初安東尼沒有意識到這件事情有多麼不同尋常。直到聖誕節假期時,他在街邊商店中看到了不少撒著金粉、畫著小天使的聖誕賀卡,才開始疑惑為什麼霍格沃茨會慶祝教會的節日。
  當他在餐館向布巴吉教授提出這個問題時,對方用非常有力的論點解決了他的疑問。
  “因為聖誕節的時候,教會沒有心思捕獵女巫。”布巴吉教授說,“光是這一點就值得慶祝了,不過更重要的是,我們喜歡過節。你難道不喜歡火雞、蛋糕、聖誕薑餅和假期嗎?”
  安東尼不得不承認自己確實很喜歡。
  ……
  顯然,學生們也很喜歡。大部分人,尤其是來自純血巫師家庭的學生,甚至沒怎麼費工夫去探究自己的假期究竟是從何而來的。
  當豆大的雨點劈裡啪啦地砸下來時,鐵軌震顫著,火車頭終於探出了隧道口。此時學生們已經基本達成了共識。他們認為如果一個人能帶來兩個假期,允許他稍稍違反魔法常識、復活一下也未嘗不可。