哈維的心一下子提到了嗓子眼。 麵前這個男人是一副標準的阿爾瓦人麵相,體格修長,金發後梳,怎麼可能會和莫裡森太太有半點的血緣關係? 更別提他手中搖晃的,有拳頭一般大小的木柄銅鈴,更是讓哈維寒毛直豎。 在被費亞科教授獻祭之前,就是這段熟悉的鈴聲將他和其他學生們催眠,帶到祭壇下的! “莫裡森太太——” 哈維扭過頭去,發現身後的莫裡森太太的眼神一片呆愣,卻依舊保持著嘴角的笑意,仿佛一具提線的木偶。她拍了拍手掌,心情愉悅地說: “小哈維,還有約克,你們快坐到餐桌那邊去,我猜你們倆都已經餓壞啦!” “是的,莫裡森媽媽!” 約克甜膩地叫了一聲,讓哈維的眉毛忍不住抽了抽。思索片刻後,他與約克一同坐在了餐桌上,等著莫裡森太太哼著小曲走進了廚房。 “噓......” 約克將食指豎在嘴邊,示意哈維不要輕舉妄動。 “被催眠的人就和夢遊一樣,若是想要強行驚動他們,不知道會對他們的精神造成多大的影響呢。若是不想打擾你的房東的美夢,就乖乖坐在椅子上,聽我的吩咐就好——哈維·諾曼!” 約克冷不丁地喊了一聲哈維的全名。 下一霎那,徘徊的鈴聲陡然接近,在哈維的耳膜邊回蕩,一刻不停地折損著他體內的靈性! “果然,那個老頭子說的沒錯,你確實有著能抵抗催眠的手段。” 約克的嘴角漸漸勾起,如勝券在握一般說道: “但是,在鈴聲的持續影響下,未晉升的你又能堅持多久,有多少靈性足夠你消耗呢?” 能堅持多久?你這麼自信? 哈維的眼皮子抬了抬,瞄了一眼在他身邊彌漫著的,隻有他自己能看見的昏黃迷霧。 在鈴聲的影響下,他確實能感覺到在身體中擴散的倦怠感,但是距離像莫裡森太太那樣被完全催眠,還遠遠不夠! 你單單鎖定我的名字有什麼用? 除了哈維這個身份以外,我還是穿越者和玩家!你要是厲害,就把我的馬甲全部念出來? 意識到約克手握的銅鈴對自己的威脅並不致命,哈維的表情放鬆了下來。但他並未第一時間出手,而是想知道約克此行到底有什麼來頭。 與此同時,他也默默地調出了遊戲背包,用旅跡將物品一個個兌換到了現實中: 【碎齒骨刀,已兌換;附魔子彈,已兌換;普通子彈,已兌換......】 而護符“星月夜”,也被他緊緊地抓在手心。 重火力的力量,令人安心。 望著將燉牛肉塗抹在蒜香麵包上,正在細細品味的約克,哈維問: “你來找我,是為了替費亞科先生復仇?” “不是,那個家夥不堪大用,死了就死了。” 約克的表情沒有一絲變化,眼神卻直勾勾地盯著哈維: “費亞科攜帶的一個東西,如今在你的身邊。為了‘荊棘之鎖’,我要把它給取回來。” “那是什麼?我隻給教授送了兩枚子彈,他可沒有給我回禮。” 哈維揶揄道,讓約克的呼吸沉重了幾分,思考著自己應不應該再用鈴鐺封住哈維的嘴。 沉默了半晌後,約克才開了口: “是一把老式鑰匙,銀製,齒槽並不復雜。其餘的事情,你並不需要知道。” 說到這裡,哈維便有了印象。 費亞科教授一直佩戴著一串項鏈,項鏈上有一把古樸的銀鑰匙。在費亞科死時,那枚鑰匙還安靜地躺在他的胸口上。 那玩意,應該隨著教授的屍體,一塊被送到治安局裡了才對吧? “我可沒拿。” 哈維靠在椅背上,坦然地說。誰知約克嘿嘿一笑,麵露寒光: “那把鑰匙可不是死物。你破壞了費亞科的獻祭儀式,它認可了你的能力,就認了你當主人。你聯想到它時,那把鑰匙便會自行落到了你的身邊,這便是它的特性。” “哪怕我壓根就不想要?” “沒錯——你若不信,現在翻翻你的口袋,檢查一下。” 約克的話音剛落,哈維目光一凝,竟察覺到他的上衣口袋中多了幾分異樣的重量。但很快,他便控製住了臉上的表情,並沒有試探口袋裡的東西,而是將雙手放在桌麵上,擺出了一副談判的姿態。 這個男人要想殺我,他早就動手了,何必大費周章在我麵前周旋? 他現在暫時沒有對我動手,是想確認我是否真的能拿到那把鑰匙嗎? 哈維揚起了下巴,對約克說: “在我檢查之前,讓莫裡森太太先離開,如何?” 倘若真和約克發生了摩擦,那哈維便不太能顧及到莫裡森太太的處境,更別說他的碎齒骨刀,對這位老人家的心臟不太好...... 約克也早已預料到了這樣的情況。他似乎並不願意和哈維在此時起沖突,便爽快地點了點頭,換了個語氣,對還在廚房裡忙活的莫裡森太太說: “媽,我好像有個重要的包裹忘在附近的郵局裡了,找書苑 www.zhaoshuyuan.com但我對這裡不熟——你知道那個郵局往哪裡走嗎?” “這麼重要的事情,現在才說?我替你拿回來就是了。” 莫裡森太太滿臉笑意地擦了擦手,在陣陣鈴聲中,寵溺地拍了拍哈維和約克的肩膀,說: “你們倆慢慢聊,我出門再買點肉回來!” 兩人擺出一副笑臉,目送著莫裡森太太出門後,便在重新冷淡下來的氣氛中凝視著彼此。 在約克的目光的催促下,哈維麵不改色地將手伸進口袋,從裡麵撚出了一把鑰匙,用手摁在桌麵上。直到此時,約克在終於確認到了鑰匙的下落,就連目光也變得灼熱了起來。 “哈維,隻要你把那枚鑰匙交給我,那你與‘荊棘之鎖’之間的賬便一筆勾銷。” “就算這把鑰匙已經認了我當主人,還會重新回到我的身邊?” 哈維反問道,可約克卻無所謂地聳了聳肩,答復說: “我們自然有自己的隱秘方法,避免這種情況發生。你若現在歸還鑰匙,我便立刻離開這裡,再也不會出現在你麵前。我們將不再追究你殺了費亞科的仇,你和你的房東太太從此便能遠離危險。” 在哈維懷疑的目光中,約克的目光又銳利了幾分,用不由分說的態度強調道: “你不信任我也可以。但你得知道,你手中用來和我談判的籌碼不多,交換鑰匙是你現在唯一的選擇。” 唯一的選擇? 那倒不一定吧。 哈維望了一眼在鑰匙上浮現的遊戲字欄,默默地想到。
第15章 鑰匙(1 / 1)