第16章:新書加印,成片完成(1 / 1)

沒過多久,   拍攝全部結束,接下來就是緊張的剪輯和後期製作。整個周期大約需要半個多月。   可惜現在時間已經到了10月初,今年的威尼斯電影節早就已經過了。隻能看看明年年初舉行的柏林電影節。   楊紫和劉敏濤回了各自的劇組繼續拍攝,而其他小演員們也要回去上學。   看著小演員們依依不舍的表情,勞安平很是欣慰,詢問他們是否需要禮物,他打算給每位小演員贈送幾套練習卷子。   嗯,從小學五年級到高三的應有盡有,想要盡管開口,千萬不要和他客氣。   可惜他的這番善意的舉動引來了眾小演員們的憤怒:   好不容易在劇組放了大半個月的羊,你就要給我們加點課外作業?   現在的小學生們還沒有後世王者榮耀裡的祖安實力,也不好當著各自的父母口吐芬芳。   隻想拉著還想要千恩萬謝的父母們趕緊離開,離這個魔鬼遠一點。這讓勞安平開心了好幾天。   和上次《黑洞》劇組不同,這次的劇組規模大了不少,光小演員就有三十多人。   所以此時的老羅正忙的焦頭爛額,劇組收尾,片酬結算一堆的事情等著他。   實在是沒空搭理某個正在企圖興風作浪的妖怪。   -----------------   正當某整活達人為沒有送出禮物而懊惱時,雜誌社編輯又一次找到了他。這次是為了新書再次加印的事情。   是的,你沒看錯,不是加印,是再次加印。   其實上次確定首版刊印後不久,第一批次的10000冊書籍就全被賣光了。   於是在勞安平拍攝短片《合唱團》時來找過他一次,簽訂了次版加印協議,這次按照協議版稅增加到了10%,定價不變,加印50000冊。   單這一筆,再次收入175000,當然這是稅前收入,之後還要納稅的。   而這50000冊也沒撐上幾天也被銷售一空,現在各個書店都要求補貨,所以雜誌社編輯這次來就是商量再次加印的事宜。   這次雜誌社提出的條件是版稅12%,加印20萬冊。不過商定這是最後一次增加版稅,後麵如果再次加印依然按照12%來計算。   畢竟是賺錢的事情,勞安平也不含糊,版稅方麵也沒太大意見。出版的第一本書有這出成績已經很理想了,不能要求太高。   再次加印的協議一簽,立馬又收入84萬。   這次編輯過來,除了商議加印的事情外,另外也帶來了另一個消息。一個名為集英社的出版社有可能近期會過來商談這本書在小日子國的出版事宜。   勞安平對此也沒有異議,說的好聽點,這叫文化輸出,說的直白點,站著把錢賺了的事情,怎麼可能不樂意。   果然,沒過幾天,正在剪輯室忙活著的勞安平就聽說有個很像小日子國的人在門口找他。   出門一看,一個身高至少在一米七五,身著一身體麵西服的中年人在門口站著,看到勞安平出來,趕忙上前道:   “您好,請問您是勞安平先生吧。我是集英社的武田,初次見麵,請多多關照。”   說完就給深深的鞠了一躬。勞安平也不能拉著這位一副中國人民老朋友模樣的人在門口就直接聊起來。   想想剪輯室人來人往的也不方便,於是開口道:   “我是勞安平,您好武田先生。此地並非說話的場所,要不我們去外麵找個地方好好聊聊。”   “一切拜托您了。”說完又是鞠了一躬。   知道小日過尿性的勞安平也沒多說什麼,直接帶著武田去了學校附近一個咖啡館,找了一個包間坐了進去。   “不知武田先生此來是有什麼要事嗎?”   “嘿!主要是為了先生的這本小說《嫌疑人X的獻身》,希望先生能授予我社翻譯並在小日子國出版的權力。”   說著,武田就拿出了剛剛出版的《嫌疑人X的獻身》這本書,上麵一看就有翻閱過的痕跡。   “在授權之前,我想先問下您對本書有什麼看法。”   “我在看過這本書之後,感慨萬千。   既對陳婧母女的遭遇感到惋惜,也對石泓的精巧設計感到驚嘆,對唐川教授的睿智感到佩服,更對石泓最後的決絕感到痛心。”   “您的心意我了解了,那讓我們來談談具體的合作事宜吧。”   “您是答應授權了?”   “是的,如果條件合適的話,為什麼不呢?”   “是這樣,我社給您的條件是首版10萬冊,版稅給您7%,如果再版的話一律按8%計算。”   “首版10萬冊是否太冒進了一點呢?”   勞安平被嚇了跳,小日子國的人賭性都這麼大嗎?難怪當年敢偷襲珍珠港,這是刻在骨子裡的呀。   轉念一想,這關我什麼事,錢賺到手就行了。   10萬冊還是太少了,他都恨不得對方來個1000萬冊才開心呢。   “事實上一點也不,我社也是經過縝密的計算的,我們對先生您的作品充滿了信心。”   “這樣啊,但是首版7%會不會太少了?我國內都12%的版稅了。”   “實在抱歉,鄙國對外國圖書的版稅基本都是如此,畢竟改編進口國外圖書還要繳納額外的稅收。找書苑 www.zhaoshuyuan.com ”   “好吧,這點我了解了,這個也可以。另外我想問問你們打算設定多少的單價呢?”   “每本600日元。”   “那翻譯工作呢,怎麼解決?”   “翻譯我社會委托貴國的專業人士進行翻譯,還請先生放心,一定盡量保持原味。”   “不必,該怎麼翻譯就怎麼翻譯好了,可以朝著貼近小日子國文化方向傾斜一點,我沒有意見。”   “是這樣嗎?那實在是太感激了。”   “那如果以後加印呢,未來會是誰和我聯係。”   “在下今後會常駐京城,負責鄙社與中國的業務往來,今後如要加印,也將由我與先生商議。”   “那就沒問題了,那麼,合作愉快。”說完,勞安平主動伸出了手。   “合作愉快。”武田很是恭敬的伸出了雙手握住了勞安平的手。   雙方很快就達成了協議,武田走後,勞安平又輕鬆進賬42萬日元,折合人民幣大約不多,也就兩萬五千多,當然另外還要去納稅。   不過這也是個好的開始不是嗎。   版權這個東西就是細水長流慢慢搞,不可能天天有希臘奪冠這樣的好事等著不是嗎。   武田走後,這個事就暫時被放下了,當前首要的工作還是短片的剪輯。   10月下旬的時候,剪輯工作正式完成。勞安平將初步的成片拿給了老羅,讓他去聯係特效公司製作後期。   老羅似乎也習慣了這貨的高效率,在看過成片後發現質量一如既往的好,也沒多說什麼,徑直去找特效公司做後期去了。