第258章 如今這局勢,這歌能行?
  一陣寒風冷嗖搜的,在譯製廠的梧桐樹下打著旋兒。
  胡嘯抬起頭看了眼光禿禿的枝丫:“具體叫什麼歌名,想不起來了。”
  “那怎麼辦?”
  “沒關係,”胡嘯哼哼兩聲清了清嗓子:“雖然記不清名字,但我會唱!”
  “哦?”
  在廠裡一塊待了這麼久,邱嶽峰還真沒見過老廠長唱歌呢,趕緊笑道:
  “先唱兩句聽聽。”
  胡嘯腳步一頓,說唱就唱:“Вставай,странаогромная,Вставайнасмертныйбой……”
  一開口,居然還是俄語。
  給一旁的邱嶽峰驚的,張口就跟了上去:
  “Сфашистскойсилойтёмною,Спроклятоюордой.……”
  梧桐樹下的二位,這一會竟齊聲唱起了一首蘇聯歌曲。
  曲調低沉,鏗鏘厚重。
  兩人對視的一瞬間,還會隨著歌曲的節奏揮臂高呼。
  不遠處的辦公樓裡,幾位同事正擠在窗邊看熱鬧。
  “我知道歌名了,”
  剛開口唱了幾句,胡嘯就想起來了:
  “《神聖的戰爭》。”
  對麵的邱嶽峰,幾乎和廠長同時說了出來。
  “這首歌我過去經常唱,”邱嶽峰回憶了一下:“它在蘇聯的地位,一點不比《喀秋莎》低。”
  “過去這些歌還挺流行的。”
  “對,”邱嶽峰笑著點點頭。
  但,笑過之後,他忽然又皺起了眉:“江山要給《潛伏》安的插曲,就是《神聖的戰爭》?”
  “怎麼,你覺得不好聽?”
  “我不是這意思,可這是一首蘇聯歌曲啊,放在現在的話……”
  邱嶽峰雖然沒繼續說下去,但意思已經非常明顯了。
  畢竟國內這一會正親美遠蘇著呢!
  “他隻用這首歌的調調,歌詞另外編。”
  “要是這樣還差不多。”
  目前國內改編的蘇聯歌曲,可多了去了!
  “……”可這一會,胡嘯自己也沉默了。
  當時江山把這事告訴自己時,深諳此道的胡嘯也有同樣的顧慮。
  可江山卻告訴他,自己為了試探這支歌的安全性,居然特意做了兩個月的調研。
  結果發現,同樣也是由蘇聯歌曲改編而來的《莫斯科郊外的夜晚》和《三套車》……就根本沒在廣播電臺斷過。
  包括電視臺在內,也會時不時就播放一部《蘇太祖在十月》、《蘇太祖在1918》的電影。
  所以,一向善於規避風險的江山同誌,才會將《潛伏》的主題歌《深海》給端出了。
  因為這首《深海》,就是改編自蘇聯的《神聖的戰爭》。