看見嶽運鵬跑過來眾人隻覺得想笑。 “你不是說打死你都不來嗎?”陳賀說。 嶽運鵬白了他一眼。 哪壺不開提哪壺。 …… 走了大概一個小時。 烈日炎炎似火燒。 幾人都被烤的無精打采。 真佩服這些工作人員。 哪怕都這樣了。 汗流浹背還是不願意放下攝影機。 真的佩服。 打工人真的不容易啊。 “還要多久啊?”嶽運鵬說著。 他已經有氣無力了。 好像隨時會倒下去。 “快了。”林奕生看了看地圖,又走了大概幾分鐘,說:“到了。” 幾人頓時感覺活了。 前麵就是典型的西方農村。 眾人忽然回光返照一樣跑了進去。 剛進去就碰見了一個人。 一個大胡子的老大爺攔住了他們。 問他們乾嘛。 “We are from Huaxia and are a TV program. We would like to drink some water(我們來自華夏,正錄一個電視節目,我們想喝點水)” 徐晴跟他說明了一下情況。 “Huaxia, I haven't seen any Huaxia people for a long time. Hello, if possible, you can come to my house(華夏,我好久沒有見過華夏人了,你們好,如果可以的話你們去我家)” 大胡子表示邀請他們去自己家休息休息。 徐晴笑著說:“That's great, thank you very much(那太好了,非常非常感謝)” 嶽運鵬感嘆:“世界人民都是一家人啊。” 來到大胡子老大爺家裡。 這是一個院子。 雖然不大, 但是有各種各樣的植物,還有一個大樹。 顯得特別安靜。 院子裡還有一個大媽,在洗衣服。 這個屋子就是很普通的農村房子。 大媽說:“Why are you back again? Who are all these(你怎麼又回來了?這些都是誰)” “They come from Huaxia, and the weather is too hot. They hope to have a to rest and rest(他們來自華夏,天氣太熱。他們希望有個地方休息休息)”老大爺解釋說。 老大爺介紹:“This is my wife(這是我夫人)” 花少團齊聲:“hello。” 大媽也挺熱情,她說:“Then go in quickly, and I'll come back after I wash my clothes(那你們快點進去吧,我洗完衣服再來)” 徐晴:“I really appreciate it(非常感謝)” …… “Young people nowadays crave some kind of freedom and don't want to be with the elderly(現在的年輕人都渴望什麼自由,都不想和老人家在一起。” 老大爺說自己的孩子都出去了。家裡就剩他和他老伴兩個人。 雖然他說的很輕鬆,但還是能聽出來他的落寞。 林奕生說:“Actually, not all young people are like this(其實並不是所有的年輕人都這樣)” 老大爺淡然一笑:“They also have their own lives and jobs, so when we get old, we don't burden them anymore(他們也有自己的家庭和工作,我們老了就不給他們添加負擔了)” …… 房子的裝修也比較簡單。 可能這個家裡並不怎麼富裕。 老大爺給花少團以及節目組的工作人員倒了幾杯水。 眾人幾乎是一飲而盡。 尤其是幾個男的。 連續喝了三杯水。 水都喝飽了。 老大爺介紹自己叫做哈利。 哈利說:“You guys haven't eaten yet, have you(你們還沒吃飯吧)” 徐晴回道:“Our car ran out of gas on the road, and when we saw a on the map, we came over. We didn't eat anything, not even in the morning(我們的車子在路上沒油了,從地圖上看見這裡有個村子就過來了,我們一點東西都沒有吃,連早上也沒有)” 哈利:“That's really unfortunate. I was supposed to go to work after dinner, but it was an honor to meet you all(那真是太不幸了,我吃完飯本來是去工作的,結果遇到你們,這這是一種榮幸)” 林奕生給徐晴使了個眼色。 徐晴說:“This is also our honor. May I ask if you have anything else to eat? We can buy some(請問一下,你們還有沒有吃的?我們可以買一點)” 哈利想了想,然後說:“Do you still have some bread and beef at home(我家裡還有一些麵包和牛肉,你們要嗎)” 林奕生說:“We just need it(我們要)” “OK。”哈利轉身進了廚房,不一會拿著兩個大袋子出來了。 陳賀和嶽運鵬接了過來。 趙金麥問:“Grandpa, how much does this total cost(老爺爺這一共多少錢)” 沒想到哈利擺擺手:“No, no, no, these are all for free. I'll give them to you. As guests from afar, don't you have a saying? It's a pleasure to have friends coming from afar(不不不,這些都不要錢,送給你們,你們遠道而來的客人,你們華夏不是有句話嗎,有朋自遠方來不亦樂乎)” 林奕生說:“I didn't expect you to know this sentence. It's not possible. We must give the money, otherwise we won't want it anymore(沒想到你還知道這句話,這是不行的,錢我們是一定要給的,不然我們就不要了)” 這時候大媽也進來了,也熱情的說不要給錢。 可林奕生幾人堅持必須給,不然就不要了。 哈利最後沒辦法,隻能說:“If you insist on giving money, then give the beef money. We make the bread ourselves, so we don't have to give it(如果你們非要給錢,那就給牛肉的錢吧,麵包都是我們自己做的,就不用給了。” 就這樣,雙方各退一步。 花少團幾人給了牛肉錢。 哈利拿著錢,卻不怎麼開心。 他又說:“You guys eat here, I'll make the beef for you(你們就在這裡吃吧,我把牛肉給你們做好)” “Aren't you still working(你不是還有工作嗎)”林奕生說:“Thank you for your kindness. Let's go back and do it, so we won't trouble you(感謝你的好意了,我們回去做,就不麻煩你們了)” 哈利:“The beef I made is so (我做的牛肉可好吃了)” 這時候嶽運鵬說:“要不我們乾脆就在這裡做吧,還有帶著這兩袋東西走回去,這天氣還是那麼麼熱,怎麼走?” 林奕生說:“那你就待在這裡一輩子嗎?你不用走嗎?” 陳賀說:“反正我們又不急,大不了傍晚再出發嘛。” 其他人紛紛響應。 林奕生一看外麵,確實很熱。 算了就在這裡搞吧。 林奕生對哈利說:“I'm really sorry to trouble you all(實在是很抱歉,麻煩你們了)” 哈利頓時就很開心了。 又接過了兩個袋子。 然後就要進廚房。 楊超樾對林奕生說:“要不你去做吧?別耽誤人家的事了。” 趙金麥說:“是啊,你可以去做啊。” 林奕生在廚房門口追上了大爺。 他說:“Why don't you go get busy with your work? You haven't done it yet for us. Let's do it ourselves(要不你去忙你的吧,為了我們你的工作還沒有做我們自己來吧)” 哈利笑著說:“There's nothing important, and I really enjoy cooking, so let me take care of it(沒什麼重要的事,而且我非常喜歡做飯,就那我來搞吧)” 林奕生見他很興奮,也不好多說什麼了。 他又問道:“May I ask what you really want to do? We can do it for you, if possible(那請問一下,你到底要做什麼?如果可以的話,我們可以替你做)” 哈利猶豫了一下,然後說:“It's not really hard work, it's just peeling wheat into rice(其實也不是什麼滿辛苦的工作,就是把水稻剝成米)” 他又補充了一句:“It may take a little longer(就是可能需要長一點的時間)” 林奕生:“Leave it to me if it's okay(沒事交給我吧)” 哈利說:“Okay, let my wife take you there(那好,讓我夫人帶你們去吧)” 哈利大喊一聲:“Merry(梅麗)” 這是他夫人的名字。 梅麗聽到聲音進來了。 他和她說了一下情況。 梅麗說:“Come With Me(跟我來吧)” 來到客廳。 “怎麼說?”趙金麥問。 林奕生說:“走吧,去乾活。” “啊?”嶽運鵬有點不敢相信自己的耳朵。 那麼熱的天氣,去乾什麼。 林奕生說道:“別啊了,走吧。” 嶽運鵬坐著不動。 他渾身都是都寫著拒絕。 看到其他人走遠了他終於忍耐不住跟上了。 …… 大概也就走了十多分鐘。 他們來到了一片空地。 這是個非常大的空地。 上麵曬滿了小麥,水稻等農作物。 還有幾個人在忙著。 隻留下這幾條窄了小路。 林奕生問梅麗:“Is this all yours(這裡全都是你們家的嗎?)” “No。”梅麗搖搖頭:“This is all for the whole , we only have a small piece(這是全村的,我們隻有一小塊)” 走了幾條農作物與農作物之間狹窄的路。 梅麗用手指指了指:“This one is still fast, this one belongs to our family. That's all for today(這塊還有這快,這塊就是我們家的了,今天就是把這些忙完)” “那麼多啊。”嶽運鵬還沒開始乾就開始抱怨了。 林奕生說:“這看起來多,其實一點都不多,現在都是機械化,又不需要你一粒一粒去剝。” 趙金麥說:“你小時候沒看過嗎?這有什麼難的。” 嶽運鵬啞口無言。 徐晴對他說:“你應該減減肥了。” 嶽運鵬無話可說,減肥哪有那麼容易。 真是站著說話不腰疼。 …… 梅麗說:“Let's start then(那就開始吧)” 陳賀問:“What are we doing first?(我們最先乾什麼)” 梅麗:“Pack the rice, transport it to the granary, and then proceed to the next step of shelling(把水稻裝起來,然後運到糧倉,然後就可以進下一步剝殼了)” 林奕生問:“Do you have any tools(有什麼工具嗎)” 他看了看四周好像沒什麼工具啊。 “emmm……”梅麗指著不遠處一個小屋,說“The tools are all inside, give them to me(工具都在那個裡麵,跟我來吧)” 林奕生說:“你們女生就別過去了,我們去拿。” …… 這就是一個很小的小木屋。 或者是一個雜貨屋。 裡麵放著各種各樣的東西。 梅麗手裡拿了一些袋子。 林奕生和陳賀嶽運鵬拿了鏟,以及其他的工具。 …… 不一會兒他們就回來了。 林奕生開始分配工作。 他說:“你們女生負責把袋子打開,我們來裝。” 三女齊聲:“好。” 但是裝也不是馬上就能裝的。 他們必須先得把水稻聚攏才能裝。 要不然鏟子都鏟不了多少。找書苑 www.zhaoshuyuan.com 還是梅麗有經驗,馬上開始行動起來。 花少團看著她的動作,也跟著學了起來。 人多力量大。 隻過了不到20分鐘。 水稻已經變成了一座小山。 眾人開始流汗了。 尤其是嶽運鵬。 隔著老遠都能看見他,汗如雨下般流下來。 “不是說不累嗎?”嶽運鵬哀嚎,一屁股坐在地上。 林奕生說:“等我們收完進了倉庫就不累了,快點來吧!” 收水稻花了半個小時。 梅麗乾的多,她基本上一個人乾了兩個人的活。 關鍵是她還是個女人。 而且那麼大的年紀。 其次是林奕生。 嶽運鵬最少。 一共也就十袋水稻。 他就完成了一袋。 和他搭檔的是趙金麥。 乾到一半。 趙金麥實在是受不了他的速度。 從他手裡搶過鏟子自己來了。 嶽運鵬很是尷尬啊。 現在還有一個問題。 就是運到倉庫。 梅麗是倉庫並不遠,也就100多米。 這讓陳賀和嶽運鵬很是崩潰。 林奕生和梅麗兩人一人一袋完全沒壓力。 “三個女生抬一袋吧。”林奕生說道:“賀哥你和嶽運鵬兩個人一袋沒問題吧。” 陳賀笑著說:“我是沒問題,隻是……” 嶽運鵬感覺自己被侮辱了,於是說:“我沒問題。” 不蒸饅頭也要爭口氣。
第68章 勞動最光榮(1 / 1)