第四章 市裡的商店(1 / 1)

馭風空騎 護叔寶 4009 字 2024-03-17

第二天一早,依舊興奮的兩大兩小四人組就迫不及待的要去布雷斯勞城裡的店鋪,阿爾布雷希特叔叔安排了莊園的馬車帶大家一起進城。布雷斯勞位於奧得河畔,不僅有著近千年的悠久歷史,也是西裡西亞地區最大的城市,現在正處在德國統一後的高速發展期。整座城市被河道分隔成幾塊區域,其中歷史最悠久的座堂島因其島上的羅馬教廷主教座堂而得名,叔叔介紹說他的商店就與座堂島一河之隔。馬車沿著奧得河優哉遊哉的走了約莫1個小時,齊格弗裡德第一次遠遠望見主教座堂那高聳的雙塔尖頂,有成群的小鳥圍繞座堂飛行,大概是在那裡築了巢。又走了一會兒,馬車停在了繁華地段一棟占地不小的樓前,叔叔像個稱職的導遊,帶領大家下車並做起介紹。這棟樓有三層,一樓沿街處有著一長排漂亮的櫥窗,櫥窗上沿掛著一個醒目的招牌——“裡希特霍芬氏-木材和機械商店”。   商店正門對著一片小廣場,廣場被華麗的煤氣路燈環繞,廣場上有著一座人物雕像,叔叔介紹說那是普魯士老國王弗裡德裡希·威廉三世的雕像,廣場的另一側還坐落著布雷斯勞市政廳、音樂廳等建築。   商店的後麵就是奧得河,遠處河上有幾艘蒸汽船慢悠悠的航行,近處水麵上飛著幾隻白色的鳥在捕魚,河麵上的疾風有時能托著鳥兒懸停片刻。站在商店後門可以眺望河對岸的建築,主教座堂那哥特式的鐵灰色尖頂在綠樹襯托下顯得格外高聳。   參觀周圍的時候,有一位路過的美麗女士似乎認出了李林塔爾,她毫不矜持的沖過來拉著李林塔爾要簽名。齊格弗裡德看得目瞪口呆,她那股熱情的勁道絕對不輸上一世那些追星的粉絲。李林塔爾一臉紳士的掏出筆來簽名,但當那位美女偷偷塞給他一張紙條時,他那微微上翹的嘴角還是出賣了他的心情。簽完字又寒暄了幾句,李林塔爾揮了揮衣袖與淑女告別,臉上保持著雲淡風輕,手上卻小心的收起紙條。   阿爾布雷希特叔叔笑著對他擠了擠眼睛,然後推開商店的門招呼大家進去,他對著李林塔爾介紹說:“我家從祖上繼承了幾座林場,我哥哥看不上這些產業,就全部丟給我打理了。今年我有個移民美國的朋友從我這裡進口木材,已經把林場的產出大部分都包圓了,我就閑了下來。因為想找點事情打發時間,所以就試著在布雷斯勞開了這麼一家小店,組裝和銷售我感興趣的各類機械。”   齊格弗裡德和曼弗雷德跟著兩位大人走進了商店,一進門就是一間開闊的大廳,大約有半個籃球場那麼大,廳裡雜而不亂的陳列著幾十款各式機械,有自行車、摩托車、汽車等,甚至還在天花板上吊了幾架滑翔機,看介紹都是李林塔爾的設計。   叔叔走過這些機械,很自豪的給李林塔爾做著介紹,比如這個是充氣式輪胎自行車,那個是戴姆勒和本茨的新款汽車等等。李林塔爾一邊看著一邊嘟囔:“這哪是什麼小店,這比柏林最大的商場都要豪華了。沒想到你這裡連戴姆勒剛推出的第一款汽油卡車都有,我在柏林都隻見過一次。”   叔叔嘴上謙虛,臉上卻是巴黎西南凡爾賽地區的經典笑容。一行人走到一樓大廳的深處,穿過一扇厚厚的隔音門就進入了商店後部的車間,這裡各色機械運轉十分嘈雜,但李林塔爾卻看得兩眼放光。   車間比前麵的陳列大廳更加寬敞,但也已經被機器塞滿大半,裡麵有各種齊格弗裡德叫不出名字的老式車床、鏜床、刨床、銑床等。有些使用蒸汽動力,有些甚至還是人力腳踩的。齊格弗裡德第一次參觀這麼古老的製造車間,覺得十分新鮮,有種在B站看巴鐵小作坊的感覺。   叔叔指著幾十位正在忙碌的工人們介紹說:“我的這家店開張時間不久,還沒有招到合適的工程師,所以隻能讓工人們先生產簡單的自行車。但我已經配齊了市麵上所有最新款式的機床和工具,隻要有圖紙和優秀的技工,我就可以造出全世界最先進的機械。”   李林塔爾的心,這時早就飛到了這些機器上,他無視了叔叔的顯擺,徑直走向最近的一臺機床,興致勃勃的看著工人操作。叔叔隻能對著他搖頭苦笑,吩咐店員跟著李林塔爾,並盡量滿足他的要求。然後就帶著兩個孩子回去前廳玩了,畢竟充滿機器的車間對小孩來說還是挺危險的。   上一世就天天和機械打交道的齊格弗裡德,這一世也依然對機械情有獨鐘,他和曼弗雷德很快就沉迷在這些展品中了。現在正值汽車剛誕生不久,汽車的造型在很大程度上仍然是在模仿馬車的造型,比如本茨的三輪汽車就像一輛敞篷馬車,它的兩個後驅動輪由差數齒輪帶動,實心的輪圈用了80根輻條支撐,前導向輪由一個豎式手柄操控方向。不足1馬力功率的發動機使用電子點火,被安裝在座椅下方,讓這輛車的速度能夠達到每小時16公裡。   齊格弗裡德雖然是個老宅男,但為了扮演好當下的小孩身份,就耐心的陪著曼弗雷德一起玩,兩個小孩在這些新發明的機械裡上躥下跳,一會兒摸摸汽車輪子,一會兒按按自行車鈴鐺,活脫脫就是“4S店裡的熊孩子”。   老男孩和小男孩們玩了一上午,中午不得不被叔叔趕回家吃飯。在回去的馬車上,李林塔爾興奮的對阿爾布雷希特說:“你這裡的製造設備很齊全,完全能滿足我製造滑翔機的需求,我打算立刻開始設計新款滑翔機,然後在你店裡製造。”叔叔也拍著胸脯一口答應支持。   回到莊園後,李林塔爾把書房作為工作室,開始了新款滑翔機的設計。不過一開始進展並不順利,因為他以前常用鳥類翅膀或蝙蝠翅膀造型的機翼,如果直接套用到雙翼設計上,那樣不規則的外形會加大受力點和支撐設計的復雜性。   齊格弗裡德看他煩惱的樣子,縱然有心想指點一下,但無奈自己這副小孩身體,突然他在書架上看到了一本書,計上心來。他跑過去抱著李林塔爾的大腿說:“奧托叔叔,拿本書幫我講個故事吧!”   李林塔爾正被設計難點折磨得欲仙欲死,又被齊格弗裡德打斷了思路,索性就讓大腦休息一下,他彎腰對齊格弗裡德說:“好的,小齊克,你要聽什麼故事?”   “我想聽書架上麵那本紅皮的書。”齊格弗裡德指著一本書。   李林塔爾去拿下那書,抱著齊格弗裡德坐到書架旁的沙發上,翻開就是一愣,因為這不是一本故事書。“小齊克,這本書叫《飛行機械要點》,是一位叫勞倫斯·哈格雷夫(Lawrence Hargrave)的澳大利亞人寫的,這書光看名字就讓我覺得很有意思,我看看書裡都講了些什麼哦。唔,他說曲翼麵產生的升力遠大於平翼麵,這個觀點和我之前的試驗結果一致。他發明了一種轉缸發動機,運轉很平穩,散熱也不錯,就是限於他當時的工藝不夠強勁,這個發動機的思路不錯,我以後或許可以深入優化一下。”李林塔爾越看越興奮。   “他還發明了一種分格式的箱形風箏,這風箏有雙層翼麵,因此具有較大升力,而且風箏的兩麵側壁起到了垂直安定麵的作用,所以還有很好的穩定性,他甚至試過用這個風箏把自己帶上天······”看到這裡,李林塔爾再也忍不住了,他在齊格弗裡德的小臉蛋上親了一口:“小齊克,這本書太棒了,你幫了我大忙。你先自己玩會兒吧,等我設計好新的滑翔機就用你的名字來命名。”   李林塔爾坐回書桌旁,一邊仔細看書一邊重新開始設計。齊格弗裡德嫌棄的擦了擦臉上的口水,但心裡有點開心,他料到這本書裡的研究成果能幫得上忙。哈格雷夫的箱形風箏是出了名的牢固且穩定,找書苑 www.zhaoshuyuan.com 上一世許多飛行先驅都在設計飛機時借鑒過它的結構,比如:萊特兄弟(威爾伯·萊特Wilbur Wright和奧維爾·萊特Orville Wright)、桑托斯·杜蒙(Alberto Santos Dumont)、亨利·法爾芒(Henri Farman)等。隻要李林塔爾認真研究和利用箱形風箏的優點,肯定能大大提高保命的幾率。   接下來的幾天裡,李林塔爾將雙翼滑翔機的設計推倒重來,把機翼從復雜的蝙蝠翼造型優化成了簡潔的長方形,得益於機翼造型的簡化,還能用上了類似普拉特桁架的結構,在上下兩層機翼之間用立柱和張線進行支撐固定,大大加強了機翼的結構強度,也能提升滑翔機的穩定性和抗風性。   齊格弗裡德也照例每天來“纏著奧托叔叔講故事”,其實是為了盡早糾正可能出現的設計偏差或數據錯漏。雖然為了能不著痕跡的引導李林塔爾設計,齊格弗裡德已經絞盡了腦汁,他甚至感覺自己那不到三歲的發際線都有點上移了,但還是有一些錯誤的數據沒有及時修改,因為李林塔爾這幾天都足不出戶的待在書房裡埋頭設計,齊格弗裡德找不到機會偷偷下手,以至於晚上都快焦慮得要失眠了,他暗自哀嘆:“我容易嗎,我還是個孩子呀!失眠是頭發的大敵,我可不想為了變強而獻祭頭發!”   不過齊格弗裡德並未注意到,當他每天在和李林塔爾“鬥智鬥勇”的時候,他的【空騎係統】裡【技術】和【感知】都在微微增長。