第350章 富蘭克林的追捧(2 / 2)

這種交際場合他熟得不能再熟,應對得體,很快就憑借超越時代的知識、流利的英文以及俊俏的外表博得了大多數人的好感。

在上海灘和各國總領事的交際也讓葉洛在這兒收獲了不少意外之喜。

時不時冒出一兩個與各國總領事關係密切的名流過來結交他,尤其在聽說葉洛正忙著搞股票投資時,那些人就兩眼放光,追問個不停。

誰讓眼前的華人是那個提出美國股市崛起的預言家啊。

人們對權威的迷信十分可怕,尤其是上流社會的人群,因為其本身較高的學識和優秀的能力,一旦對某些權威感到信服後,迷信起來堪比那些相信神棍的農村人!

而且葉洛還真是有本事和見解,一番交流,觀點直擊人心,推薦的幾支股票頓時被他們給記在了心裡。

除了紐交所,葉洛還在運營集中著大量仙股的愛美克思,這個交易所往往會被這些名流所忽略。

“為什麼你要把這些垃圾股稱為仙股?”富蘭克林端著酒杯走來,四十七歲的他正值壯年,比老約瑟夫和小約翰更成熟穩重,也更難忽悠。

他亦是葉洛此次美國行的目標之一,見關鍵人物走來,他打起精神,以十二分態度應對。

“市值跌至1元以下的股票,在英語中被稱為penny stock。在美國股市上如果股票的價格長期低於某一價格就會被摘牌,或是隻能在次級交易市場掛牌上市。這樣的股票,在美國股市一般以美分為計價單位,美分的英文是cent,用華文音譯便讀作‘仙’。”

葉洛笑著和他碰杯,解釋道,

“仙在華文裡本義指長生不老,升天而去;引申義有具有高超才能的人、超越凡品的人或事、用於稱道教的人和事物等。這一類股票,在大多數人眼中是地地道道的垃圾股,可能隨時會消失不見。但正如我的幾家證券投資公司所展示的那樣,受益於美國股市的瘋狂上漲,這一類垃圾股也有了春天,說不定就能從幾百支裡殺出一支強力好股,就像是華文描述的那樣,‘成仙’。因此,我喜歡把它們稱為仙股。”

“竟然還有這麼深的典故,葉,你讓我學到了不少新奇的知識。”富蘭克林大開眼界,找書苑 www.zhaoshuyuan.com 仙股隻是他用來與葉洛搭訕的借口而已,沒想到隨便一問的東西竟然有這麼多內涵,讓他瞬間對葉洛這個華人改觀。

在他眼中,華人就和校長一樣,投機主義者,唯利是圖之人,那種喜歡跳來跳去的小醜,黃皮猴子。

但與葉洛的一番交談,富蘭克林頓感刻板印象害人。

難怪但凡與葉洛交際過的洋人都對他贊不絕口,這個年輕人確實有他的獨到之處。

時任紐約州州長,這裡繁榮的經濟和股市也會成為點綴他政績麵板的裝飾,可富蘭克林本人並不看好股市的發展。

他的競爭對手胡佛喊出再創輝煌十年的振奮人心口號。

如果真能再輝煌十年,也許胡佛能打破兩連任後不能再連任的規定。

可真的還能輝煌嗎?

“葉,我聽小約翰說過,你還寫過另一篇論文.”