“你好像把她給嚇到了,瑟拉,”出了角鬥場後,艾薇看著康斯坦絲和亨得利克斯的背影小聲埋怨道,“明明你好不容易才把她的冒險精神給挑動起來。” “那是在害人,”瑟拉隨口嘟囔著,她在忙著數錢,“即便是我們部落裡的孩子,我們也不會鼓勵他們冒冒失失地就沖進荒野之中和自然搏鬥。” “就好像你在攛掇一個凡人直麵格洛姆一樣,那形同於謀殺。” “唉,她可真是個另類,”艾薇無奈地嘆息了一聲,“我小姨當初也是聯盟軍中的一員,她甚至比我媽還要厲害。但她是天生的浪子,一生一刻不停地在追求刺激、戰爭和冒險,而且最終得償所願。” “我媽是在遇到了我爸之後才徹底放棄這條路的——你說她到底像誰呢?像我那個小姨夫?” “有沒有一種可能,她隻是像絕大多數的人類和精靈一樣?”羅恩看了看艾薇,確定她不是在裝模作樣之後才道,“和大多數相比,你們家才更奇怪一些吧?” “胡說八道,”艾薇撇嘴,“精靈常因旅行欲望的驅使而進行長達幾個世紀的冒險生涯,人類的探索欲望就更不用說。你再看看咱們這幾個人類,你說的‘大多數’是指誰啊?” “安安分分地生活也未嘗不是好事一樁,”維多利亞勸道,“我看亨得利克斯也挺關照她,沒什麼不好的,不是嗎?” “算啦算啦,我都多少年不見她了,關心她過得怎麼樣乾什麼,”艾薇撓頭,“羅恩,咱們現在去哪兒?費伯家?” 估摸著時間也差不多了,羅恩幾人也就決定要去卡洛斯他們家裡見識見識。按照艾薇的意思,在維洛特·蓋特街上居住這麼一家人似乎不太尋常。 “維洛特·蓋特街,22B,”德萊弗多仰著頭挨排觀察門牌號,“我想是這家吧?這裡的房子都是雙數,沒有什麼23A。” “在這邊,傻瓜,為了方便行政官員做調查,玫瑰城的街道都是一邊單數、一邊雙數的。” 地精循聲扭頭看去,才發現羅恩等人早就已經到了街道對麵,而他們身後的門牌號上,寫的正是“維洛特·蓋特街23A”。 這座建築的外墻由大理石構成,厚實堅固、飽經滄桑。整體圍繞著裡麵的院子布置,同時通過對拱形和圓柱的堆砌來打造出莊嚴的臨街立麵;透過院門口的鐵柵欄,能夠看到庭院中種滿了各色鮮花和綠樹,在院子中央有一口老井;環繞庭院的廊柱上爬滿了精心修剪的藤蔓和爬藤植物。 “嗯哼,看得出來主人家裡一定沒有精靈或者半精靈參與庭院的規劃和整理,”艾薇點評道,“你看這些植被,如果品種選得好,完全可以像我家的那種四季常春。” “夜風的環境,可不是人人都能學得來的。” 正說著話的工夫,之前見過的那個卡洛斯的大哥從屋裡走了出來,笑吟吟地給幾人開門:“要不是家父說您和夜風的女主人長得很像,我們哥倆到現在都還不知道幾位的來頭呢——請進請進。” 在對方的介紹下,羅恩他們與費伯家族現在的家主,也即是卡洛斯他們的父親老費伯見過了麵。這是一個看著就非常嚴肅且認真的中年人,即便是在自己的家裡,他的頭發也一絲不亂,服飾乾凈整潔、一言一行都如規如矩。 很難想象這樣的一個人,會生出兩個在街頭打架,跑去撩撥別人家未婚妻的兒子來。 “各位對犬子的幫助我都聽說了,”老費伯示意卡洛斯站過來,“雖然要我說,不如給他留些傷疤長長記性,但還是要感謝諸位的好意。” “鄙人是玫瑰議會的議員之一,負責城中廣場公園等設施的修繕和管理工作。也許我在這座城市生活的時間還不及這位卡佩倫小姐一半長,但如果各位想要參觀一些新修建的設施,我或許更能幫得上忙。” 老費伯流露出一絲自得的笑意,看得出來對於這些年的工作成果,他還是非常自豪的。 “啊,我這次回來確實發現了不少新地方,原來都是你做的?”艾薇有些驚訝地看著老費伯,“我還以為你的作品會和你本人一樣更加——莊重一點。” “藝術、工作和為人是三碼事,”老費伯閉了閉眼睛,“藝術要有活力,但做人卻不可過於跳脫。” “很不幸,找書苑www.zhaoshuyuan.com 我的兩個兒子似乎沒有領會到這一點。” 在親爹的注視下,卡洛斯和他大哥羞愧地低下了頭。 “年輕人嘛,有點兒活力也是好的,”西爾維婭微微一笑,“說起這個,我倒是有些好奇,和他打鬥的那個費爾南多究竟是什麼人?” “一個貴族子弟罷了,”老費伯道,“他的祖父是靠做香料生意起家的,其父繼承了這一家業以及貴族頭銜,估計再過些年,就該輪到他了。” “按照律法規定,貴族頭銜維持三代以上,即可默認世襲此身份,他們家應該是為了向這個方向努力吧,才選擇和皮埃爾家族聯姻。” “不過據我所知,那位未婚妻似乎另有一位心上人,你說是不是啊,卡洛斯?” 卡洛斯臉漲得通紅,隻顧著在旁邊傻笑。他都上壘了,到底是不是還有什麼好說的。 “香料生意,”羅恩笑道,“玫瑰城的香料商人可不算少了,該不會一大半的貴族都是靠這個起家的吧?” “這個倒不一定,但倒是有不少議員和貴族都指著這個鐵飯碗,”老費伯隨口道,“聽說過尤尼爾·辛迪·亨得利克斯吧?議會裡有不少人都仰其鼻息,而最近他本人似乎也準備在議會裡求得一席之地了。” “這會影響到費爾南多他們家的,他們在生意場上本就多有摩擦,如果再放任亨得利克斯進入議會,他們的世襲貴族也就不用想了。” 說到這裡,老費伯似乎想起了什麼:“據說亨得利克斯的生意最近好像出了點兒問題,大概和這個也有脫不開的關係吧。”
第一百一十一章 老費伯(1 / 1)