三十五 8卦(1 / 1)

大周平權紀傳 望徐生 3188 字 8個月前

蕭姬隨手畫下乾卦的三條小橫線和坤卦的三行兩列六個點,問:“這用繩結要怎麼表示?感覺並不能和數字互換。”   阿克圖珀嘆了一口氣,伸手翻出一張蕭姬買的格子活頁紙,在上麵畫起了如何用十個繩結表示所有八卦的示意圖。   他畫出一個古漢字“目”字的字形,這個橫看是目,豎看像四的形狀,由三個大田格豎向排列而成。每條橫線上下分別點了一個點,表示作為隔斷的兩個繩結。   蕭姬數著點說:“一二三四五六七八,這是八個點的數字八?”   萬手休慎則湊過頭來,點著三個田格裡麵的小格子說:“一二三四、五六七八、九十十一十二,這怕不是十二!”   阿克圖珀在“目”字中間的田格裡畫了一條短橫線,想了想又改成了“陽”字,嘆了一口氣說:   “中間有一陽,這是數字一,是在標準繩的正中間打結,上下不打結。”   “標準繩?”萬手休慎已經剪好了長度近似的小繩,吭哧吭哧打好了十個結,說:“人手有十根手指,最早應該用十作為基本單位,你這個一和十個結是什麼關係?十個結是不是標準繩?”   阿克圖珀拿過萬手休慎打好的繩子擺在紙上,又畫了三個豎向的大格子,每個格子裡畫了個“陽”字,說:“十個結是數字三,三個格子都有陽,三陽開泰,也叫三陽開騰,圖騰非那個騰。”   蕭姬接話說:“圖騰非……我記得是二十五,騰就是十!”   阿克圖珀點了點頭,又在“目”字大格的橫格擋處的左側分別點了兩個豎向的點,又在“陽”字左側點了一個點,形成豎著的“二、一、二、一、二、一、二”共十一個點,然後和萬手休慎打好的十個繩結直接畫連線,到最後一個點出沒有繩結了,就劃掉了這個點。   阿克圖珀說:“用第一個繩結作為定位的位置繩結,不去看它,你看這條繩子的其他結和段。”   蕭姬貼到阿克圖珀的左側,看著橫向擺在自己麵前的繩子,忽然感覺萬手休慎的十個繩結打得不再均勻,在連線映照下是“二、一、二、一、二、一、一”錯落。   “定斷、斷、換、斷、換、斷、結束,一停頓一短線,六條短線,這是坤卦!”   蕭姬伸手遮住第一個定位結,來回看著麵前的繩子、阿克圖珀畫好的目中三字、和自己之前畫好的由六條短線組成的坤卦,念叨著說。   萬手休慎也湊了過來,拿著另一份打好的十個繩結,比劃著蕭姬畫的三條長線組成的乾卦,解開了第三、第六、第九個結說:   “定斷、換、換、結束,這是乾卦。定、斷、結束都是一個結,換要用兩個結,這樣就數對了。”   蕭姬點頭說:“不算定位的結,九個繩結隻能組成六段短線段,表示坤卦,再用六個繩結組成三段長線段,表示乾卦,說得通!”   蕭姬也拿過繩子開始打結,她和萬手休慎沉迷復原八卦的繩結係法,一時都忘了一開始討論函數的事情。   阿克圖珀總結說:“把十個結的坤卦作為標準繩,把三六九都解開,就是乾卦。如果隻解開一個或者兩個結,就會得到其他卦象。對照到數字上,隻有六打結,三九不打結,就是數字一;三九打結,六不打結,就是數字二;三六九都打結,是數字三,三六九都不打結,就是數字四。”   “這都是古人的智慧啊!”蕭姬感嘆。   “在數字的關係對照表中,查詢數字一,就能大量不同主體和標簽的內容。比如古漢語的發音是‘yi’,古漢語的簡體字形是一橫‘一’,古漢語的繁體字形是士蓋豆‘壹’;古聖國語的發音是‘wan’,古聖國語的繁簡字形都是‘one’;古先知語的發音是‘???(wahid)’,古先知語的字形是一豎‘1’;古耀靈語的發音是‘ichi’,字形和古漢語是一致的;古……”   “停停停!”   蕭姬打斷了阿克圖珀的長篇論述,問:“這樣說下去就沒完沒了,你還是主要講一講和數學的關係吧。”   阿克圖珀又開始繼續說:“數字一的數量點陣圖是一個點;具象的示例可以是一粒大米、一個蘋果或一隻大象;抽象的示例可以是人造單位一尺、一寸、一丈、一厘米、一分米、一米的長度,也可以是一砝碼、一斤、一公斤的重量……”   阿克圖珀吸了一口氣,萬手休慎疑惑地替他總結說:“這些就是數字一了?”   “遠遠不止!”阿克圖珀吐出一口氣繼續說:“在數學中,一的平方是一,一的立方也是一;一開平方是一,開立方還是一;一的因數是一,一的倒數還是一。”   “我知道這個,一乘一等於一,找書苑www.zhaoshuyuan.com 連乘三次及以上還是等於一;一除以一等於一,連除三次及以上還是等於一;但一加一等於二,一減一等於零。”萬手休慎說。   “我記得,其他數字除以一依舊等於它自身,乘以一也是這樣。”蕭姬補充說。   “對,這些都是數字一的函數關係,每種函數都要單獨學習,因此要學好數字一,往往要三四年甚至更久,從不同的角度逐漸完善對數字一的認識。”阿克圖珀總結說:   “許多成年人認為人生來就懂得數字一,其實人類幼年隻是能夠區分數字一與其他數字的點陣數量差異,甚至在理解了‘多少’的概念後可以做出區分罷了。”   萬手休慎往椅子背上一靠,把手背在頭後麵伸了一個懶腰,說:   “這麼一想,我小時候確實不知道一橫一豎可以是某種語言裡麵的數字一的字形,各種古語言的發音也學得挺艱難的……”   阿克圖珀點了點頭,說:“數字一的不同的主體標簽內的內容,也就是不同函數中,數字一對應的被查詢項。這些知識能夠被人類查詢想起,首先需要孩子花費時間一點點學習每種函數關係,學會了對應關係後才能查詢和使用這個函數。   此外,衍生的每種對應關係還需要單獨花時間學習,比如聽到古耀靈語‘ichi’能否翻譯說出古先知語的對應發音,雖然可以借由數字一的概念中轉,但依舊是需要不斷練習,才能熟練掌握的。”   “數字一好難啊!”萬手休慎仰天抱怨說。   “明明是多國語言的語文課最難!”蕭姬說。