夜晚,白湖村理發師安德遜家的地下室內,海索的追隨者於此集會。 “教主竟詢問了我們的集會情況?” 理發師安德遜的頭皮上東少一塊西缺一塊,也不知是不是因為他自己給自己理得發。 “是啊,教主或許是感受到我們的虔誠了!” 阿諾德很是欣喜,他對海索的崇拜與對天主的信仰同樣狂熱。 “太好了,天主啊!” 屠夫巴切爾跪地拜倒在祭壇之前,祭壇之上是樣貌極其詭異的舊約天使畫像。 “通往天堂的道路正在向我們敞開!” “爸爸~媽媽說等你與叔叔們‘吹完牛’後,趕緊去把屋頂的破洞補一補。”安德遜六歲的女兒突然下了樓梯,奶聲奶氣道。 “好好好~愛麗絲,爸爸還與叔叔們有事商量,你先上去吧。” 哄走了女兒,安德遜嚴肅道:“上次去老約翰家牽祭品竟留了破綻,屬實是不該!還好教主宅心仁厚,未加怪罪。” “安德遜,關於獻祭儀式……”阿諾德壓低了聲音,“教主與我說‘用羊作祭品不夠好’。” “不能用羊作祭品?”鐵匠史密斯不解道。 “是啊,而且教主還說‘別再讓老約翰擋了我們的道’。” “原來如此,‘不能用羊做祭品’,‘別讓老約翰擋了我們的道’……” 安德遜轉向巴切爾道:“巴切爾,你應當不隻會宰牛殺羊吧……” “安德遜,安德遜!”理發師的妻子叫喊道,“老約翰來了!” “老約翰真是P事多!真以為他還是原來那個事務官?老男爵都不知道死了多少年了!”年齡最大的屠夫罵道。 “拿根雞毛當令箭,狂得很!” 阿諾德也來了一句:“是啊,現在白湖村的土地全歸修道院了,老約翰還守著過去的陳規。” “諸位請稍候,我先上去看看情況。” 安德遜熟練地爬上樓梯,隻見老約翰一副大爺作派倚在墻邊。 “嗬,你還與你那幫狐朋狗友天天玩‘傳教遊戲’啊!如何?你是也想跑到修道院裡去謀職?” “老約翰,有話就快講。別以為我們還與村裡那幫老頭子一樣把你當回事。” “呦呦呦,還來勁了。” 老約翰在白湖村裡是出了名的蠻橫,年輕時經常帶著村民反抗男爵的征稅官,後來又帶頭與修道院唱反調。 由於白湖村窮得可以,幾乎可以說是鳥不拉屎,歷來的領主與神父都不願費勁去動這老約翰。 又臭又硬的東西,哪個體麵人會親手去抓? 老約翰就看準了這點,才逐漸肆無忌憚,成了村中一霸。 “小安德遜,我問你……”老約翰道出了他登門拜訪的原因,“你們這天天晚上集會,可曾在夜裡看見過一些蹊蹺的事?” “蹊蹺的事?” 安德遜有些警覺。 “老約翰,你什麼意思?欺負完寡婦,這回又來欺負我們這些虔信者了?” “當然不是這個意思……” 老約翰的確是有些懷疑這幫神神叨叨的人,但又不好硬來。 “隻是村人常見你們幾位在夜裡亂逛,出了事當然先想到你們。” “荒唐!” 安德遜聞言,額頭青筋直冒,擼起袖子作勢要打。 “誒?想乾嘛?動手啊?” 老約翰嘴上不饒人,但腳步卻往後退。畢竟他年齡大了,真動起手來怕不是對手。 “滾!”安德遜一聲嗬斥,老約翰就罵罵咧咧地跑了。 人總是會用暴怒來掩飾心虛,安德遜趕走老約翰後急忙回到了地下室。 “糟了,約翰這老東西已經盯上我們了。” “他果然是為這事而來。” “該死……” “還真給他瞎貓碰上死耗子…… 理發師、屠夫與鐵匠一人一句罵得越來越狠,阿諾德卻來了一句:“他是怎麼懷疑到我們的?” “我們平時行事不是挺隱秘嗎?” “啊?”史密斯一時沒反應過來,“阿諾德,你現在還有心思開玩笑?” “沒開玩笑啊?” 見阿諾德認真的模樣,巴切爾憐憫道:“這孩子心挺誠,就是腦子不太靈光。史密斯老弟,多擔待著點。” 這幾位“密教徒”在安德遜家“秘密集會”的事,整個白湖村人盡皆知。可以說,這幾位本來就沒想藏著掖著。 而且“公開的秘密集會”是屠夫巴切爾專門想出來的方案。他通過招搖過市的方式將“集會”庸俗化,令所有村人都以為他們這是“自娛自樂的過家家”行為。 隻要他們做的事足夠兒戲,大家都隻會認為他們有病,而不會將他們當作異端。 “假作真時真亦假”了屬於是。 “安德遜老弟,史密斯老弟,還有小阿諾德,看來我們必須盡快動手了……” 四人逐漸沉寂下來,因為他們還真沒“動過手”。可以說,白湖村的密教組織到現在為止還是隻個草臺班子。 阿諾德突然又是靈光一閃,他激動道:“是了!我終於理解教主的指示了!他老人家原來是專門提醒我們小心老約翰。” “哎,真是差點忘了!教主與我講過:‘阿諾德,你要小心。’” “哦,難怪……”經阿諾德一提醒,找書苑 www.zhaoshuyuan.com 史密斯也覺著一切都聯係起來了,“‘別讓老約翰擋我們的道’……原來教主已經發現老約翰盯上我們了!” “嗬,既然教主給了‘不用羊做祭品’的指示,那我們的前路就明晰多了……” “嗬嗬嗬……”巴切爾陰笑起來,自己終於能做些密教徒該做的事了! 修道院外,那四位密教徒對著海索的幾句話“大做文章”。 修道院內,這一位密教主捧著拿來的幾本書“手不釋卷”。 “‘你的股間是地獄,我的股間有魔鬼。’” 海索念得不亦樂乎。 “哎呀!不愧是大師!‘把魔鬼關進地獄裡,我們就能上天堂’,我怎麼就講不出如此精辟的話?” 海索這是在讀薄伽丘《十日談》的德語譯本,屬於是不務正業。而且圖書館裡為數不多的德文書全給他拿來了。 按理來講,即使是海索也不該一次性借出這麼多書。 雖說帝國的一些大城市已經用起了古滕堡的印刷術,然而書籍依舊相當珍貴,尤其是修道院中珍藏的傳世古籍。 不過,聖所的圖書管理員就是弗蘭克修士,他的把柄可握在海索手上。有了弗蘭克的協助,海索“借書”借得放心極了,另一位圖書管理者伊琺特洛修女根本發現不了異樣。 海索讀書讀得正高興時,突然意識到一個問題:“嗯?不對啊!修道院怎麼會收藏這本書?” “這本書裡的教會人士全是好色、貪財、殘暴之徒,以前的神父怎麼會容忍這書留著?” 真是怪極了!
第7章 公開的秘密集會(1 / 1)