第132章 火蟹樹和橡樹葉
  橙汁足三明治飽後,林德先生又領著他們參觀了幾個溫室。在人工的調控下,這些風格迥異的溫室模擬了種種不同的自然環境,每個溫室聞起來都不一樣。
  每當從潮濕的雨後小徑走到臺階上、推開一扇新的門,他們便仿佛走進了新的季節、新的世界。僅僅幾十英尺的距離裡,左手可能是炎熱潮濕的南美熱帶雨林——纏滿爬藤植物墻壁和欄桿,遊動著五彩繽紛的魚的池塘,池塘上鋪滿半邊水麵的水生植物,岸邊的草本熱烈旺盛得仿佛在土中待不住了,這才熱熱鬧鬧地躥到地麵上擠作一片——右邊就是空間廣闊、氣候舒適的溫帶森林,橡樹和杉樹矗立在靜謐的林蔭小道旁。
  這一切就仿佛有人在旅行後拍了拍腦袋,說“我應該把它們都記錄下來”,於是每個不同地點、不同時間的景象都被截了下來,裝進一個玻璃房子之中,供遊客睜大眼睛賞玩。
  有的溫室甚至在房子中間搭建出了一個瀑布,在翠綠的中心模仿著遙遠土地上的雲霧繚繞的山地氣候。在水氣氤氳中,高大的樹蕨聳立著。
  林德先生指著這些舒展著嫩綠色的蕨葉的喬木,告訴他們這個物種最高可達六七十英尺——“相當於五六個巨怪疊羅漢。”教授對蘇格蘭魔術雜技學校的學生悄聲說——假如有猛烈的陽光照射進來,這些樹將如同它們幾億年前的祖先一樣,沉默地投下綠色的陰影,為在它們下麵繁衍生息的更脆弱的物種提供庇護所。
  “這並不是我們園區特別設計。”林德先生說,“自然界的森林中,事情就是這樣的。”蕨類,最高等的孢子植物,也是最古老的維管植物,曾是陸地植物中頂天立地的巨人,它們的遺骸至今還在鐵水通紅的煉鐵廠或者咆哮的汽車中燃燒著。
  有意思的是,在這個以蕨類植物為主的溫室中,還有展覽著一種非常珍貴的裸子植物。這種在安東尼眼中和其他千萬種碧綠可愛的植物沒多大區別的家夥,據林德先生介紹,是一片群島上特有的物種,由於受到采礦活動和火災的威脅,已經成為了瀕危物種。
  “瀕危?”斯廷森仔細地看了看,“可是,這不是火螃蟹上麵會綁的那個東西嗎?”
  她的同學也湊過來,瞇著眼睛努力辨認道:“我想是的……至少非常相像。我們為什麼要在火螃蟹身上綁枝條來著?”
  林德說:“什麼螃蟹?”
  “等等,我翻一下筆記……”在火車上就開始寫論文的學生嘩啦啦地翻找起來,“不是這個,不是這個……我記得凱特爾伯恩教授講過……食性,用途,飼養條件……哦,我找到了!”
  他指著筆記上一行字,念道:“當認為自己受到威脅時,火螃蟹會從尾部噴射出火焰。隻要在它們身上綁上特定的枝條,就可以讓它們在被激怒或者驚醒的時候點燃樹枝而非人手。”
  “我不明白,這又有什麼好處呢?”
  林德先生則問:“你們……你們用這個綁螃蟹?”
  安東尼解釋道:“不,那個東西我見過圖畫,與其說是螃蟹,不如說是海龜。起名字的人一定是忘記‘海龜’該怎麼寫了。”
  “等等,還沒結束呢!”捧著筆記的學生翻了一頁,繼續讀道,“火蟹樹燃燒時的氣味和煙霧可以讓火螃蟹感到平靜和放鬆,甚至達到類似催眠的效果。在火螃蟹聚集的區域,它們很容易相互爭鬥,因此它們會在火蟹樹茂密生長的地方交配活動,從而保證種族延續。火蟹樹也因此得名。”
  “火蟹樹。”林德重復道。他剛剛才和學生們介紹了一個非常長的拉丁文學名。
  學生念道:“通常情況下,在火螃蟹的尾部綁上一到兩根火蟹樹枝條即可。不過在大批量運送火螃蟹時——括號,記得去申請許可證,括號完畢——建議除了捆綁枝條外,額外在貨運車廂中放上一棵火蟹樹。”