第118章 人非完人(2 / 2)

它擅長於如此,麵孔是誘導和吸引注意力的部分,是擋在陰狠招式前的障眼法。

尖銳的啞光節肢彈射而出,鉤向威廉眼球,處於亢奮中的人能注意到它就實屬不易,還在迷惑於影子如何能自己動起來。

一截劍尖穿插進兩者間,正截住去路,本會在威廉揮下長石前紮透眶骨後壁、穿通額葉的攻擊打在了劍脊上,鋼鐵與殼質相交。

鋒利倒刺在金屬表麵刮過,刺耳噪音滲透灼痛意識,令人感到牙根齲蛀似的發酸。

但兩把武器一者去勢已成,隻需順延慣性揮砸。另一把握在經驗豐富者手裡,在攔截後抽離、橫劈,砍在從腳下而來戳向下半身的尖刺上,給它添了道豁口。

與此同時,來自船長的憤怒降臨到那張尤為可憎的化學燒傷麵孔上。

大號鈍器的效果非同凡響,寬扁麵皮後的支撐物應聲破碎、坍陷,揮掃的餘勢連帶將旁邊的本地人麵孔擊退,倒回黑暗中。

長劍又一次及時探出,挑開已經接近威廉側腹的反撲。

“你怎麼看到的?”冷汗滴落,威廉沒想到隻是一揮棒功夫就在生死線上走了兩遭,而克拉夫特那邊連半個側目都欠奉,鬼魅般的劍刃像長了眼,單手持握便能趕上暗處快過刺劍的攻擊。

“我不用看。”持劍者朝空處遞上一劍,放大的瞳孔在迷離光影裡沒有焦距,招式更是毫無端由。

轉瞬間三張臉並行浮出,自己撞上那提前到達的鋼刃,時機巧妙得像一場完美配合的舞臺劇,龍套反派演員精準吃下主角預定動作,麵孔被一分為二,從多孔巢樣凸麵剝脫。

那些迅速沉入黑暗的空洞裡活動著瑣細之物,在刻入的劍痕裡還能看到更多,形如鉤連的小節肢,是代替麵部肌群控製僵死笑容的結構。

足以讓密集恐懼癥患者當場挖掉眼睛的景象,讓他對黑暗中的東西厭惡更上一層,舉起長石揮擊,當場落空。

而克拉夫特調轉方向,以精準的劍術幫忙補上這個空檔,擊落節肢,順便給又一張麵孔破相。

脫離了劍術範疇,純粹是不講道理的預言,澄清黑暗遮擋,動作先於目視。有無法理喻的東西在指示這柄武器。

“看好了再出手,別添亂!”忙裡抽空指摘隊友是異界靈魂的熟練技能,克拉夫特短促發聲裡灌進了惱怒、指示等要素,傳達十分到位。

他目前的情況其實沒有看起來那麼輕鬆寫意。精神感官輻射範圍內,窺探到的冰山一角隻夠簡單預判。

光線外的東西在不斷變幻,某種乾擾使它的輪廓始終不能清晰顯示,隻知道堆砌在他們麵前的是復數位凸起,如頭顱攢動。

部分表麵覆以薄層,粗算下至少有十餘張,與第一次所見相比,種群中大小差距遠超想象。頂著不同臉麵輪番出場,試圖窮舉找到一張他們熟悉的麵孔。

節肢在不定形身軀上遊離,好像真是從凝實的黑暗中析出形成,抽芽般冒尖,呈現出動態的增長。

最為棘手的地方在於那些節肢有往這邊匯聚的趨勢,起初他隻用應付兩三根,再拖下去任他三頭六臂今日也要飲恨於此。

不過好在克拉夫特需要的也不是拚出個生死。

“威廉,右側前!”抓住又有幾張麵孔向前的機會,克拉夫特拋開火把,雙手握劍斬傷一條節肢,在它痛苦曲張退回時指揮威廉。

長石砸進不可見領域,在麵孔間開辟出空隙。靈活部位的甲殼保護有限,劍身直貫而入,繞開那些蜂窩狀凸起插進身軀內,沒入半截。

這團生長麵孔和節肢的黑暗一陣震顫,片刻醞釀後,巨大號角聲噴薄而出,找書苑 www.zhaoshuyuan.com 原本要退去的節肢狂亂揮舞。

克拉夫特欲拔出長劍防禦,但收緊的某些組織連同甲殼拖延了這個過程。

正確的選擇應該是當即鬆手,存人失劍,可這個選項就沒在腦子裡被預演過,對陪伴多年武器的感情不容許他在短時間內想出這種決定。

在第一時間,他反射性蹬出一腳,按照與正常人類或野獸搏鬥的訓練經驗,用腿發力解除阻礙,踢開重傷或已死的目標,取回武器。

單腳離地了,理智又占領高地了,克拉夫特反應過來自己在這一瞬間,被感性和條件反射影響,犯下一個無可指摘、但非常嚴重的錯誤——他的對手不是正常生物,誰也不知道這個動作要擔待多大風險。

號角聲響徹空間,振動緊隨而至。威廉看到洶湧的陰影裡傷殘節肢癲狂抓撓切割,蒼白寬扁人臉同步扭曲為皺縮、猙獰非人狀,克拉夫特從黑暗中拔劍疾退。

(本章完)